Я иду багряным садом

О, любимая! Украинские мелодии. II

Ты захватил мои думы! Перевод с украинского. — поэтические переводы, 21.11.2016
Я тебя поцелую! Я тебе поцiлую. — поэтические переводы, 22.04.2016 07:57
Ты, моя Украина. 2010 год — переводы песен, 27.11.2015 17:08
Чорнобривцы. Бархатцы. Украинская народная песня — переводы песен, 19.11.2015
Ревёт и стонет Днепр широкий — переводы песен, 16.11.2015
Ой, гора моя, вершина. Ой, верше, мiй верше — переводы песен, 17.05.2015 14:44
Месяц. Micяць. Украинская народная песня. — переводы песен, 17.05.2015 12:
Распрягайте коней, хлопцы. Украинская песня. — переводы песен, 23.02.2015 12:32
Очи васильковые. Очи волошковi. — переводы песен, 05.04.2015 11:52

Ты, моя Украина. 2010 год
Ти моя Україна.

Муз. Н. Яремчук, слова О. Ткач.
Исполнение: Таисия Повалий (Славянский базар. Витебск. 2010)
http://www.youtube.com/watch?v=gJ9fL8b0O28

Литературный перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Раскидала многих жизнь на белом свете. Нас розкидає життя по всьому світу,
И всех нас, кто Украине родной – дети. Але всі ми України рідні діти.
И когда уж ностальгия нас терзает, І коли вже ностальгія душу крає
То нас память к Украине возвращает. Мені пам’ять Україну повертає.

Украине поклонюсь, где был и не был, Україно, прихилюся я до тебе,
С восхищением взгляну в бескрайне небо. Помолюся за твоє безкрайнє небо.
Твоя речь – красна калина, соловьиная. Твоя речь – калинова, солов’їна.
Согревает моё сердце Украина. Украина! Зігріває моє серце Україна. Україна!

Ты, моя Украина! И к тебе прилечу я, Ти моя Україна, і до тебе я лину,
Ибо тут мои корни и отсюда семья. Бо моє тут коріння, бо моє тут ім’я.
Ты моя Украина, я тебе – твоё дитя, Ти моя Україна, я для тебе дитина,
Я тебе – твоё дитя, я частица твоя. Я для тебе дитина, я частинка твоя.

Позови меня и я тебя услышу, Ти мене поклич і я тебе почую,
Твои боли, твои радости увижу. Твої болі, твої радощі відчую.
Возвращаться к тебе, милой, буду снова, Повертатися до тебе буду знову,
Твоя жизнь – не безразлична, станешь новой, Бо в житті моєму ти не випадкова, Украина! Україна!

Ты, моя Украина! И к тебе прилечу я, Ти моя Україна, і до тебе я лину,
Ибо тут мои корни и отсюда семья. Бо моє тут коріння, бо моє тут ім’я.
Ты моя Украина, я тебе – твоё дитя, Ти моя Україна, я для тебе дитина,
Я тебе – твоё дитя, я частица твоя. Я для тебе дитина, я частинка твоя.

Чорнобривцы. Бархатцы. Украинская народная песня
Исполнение: Ани Лорак и Юрий Привыка.
http://www.youtube.com/watch?v=5iFQccOaZJM

Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Бархатцы вновь насеяла мать, Чорнобривцi насiяла мати,
Здесь, в моём, полном света, краю, У моiм свiтанковiм краю,
Научила весны песни петь, Та й навчила веснянки спiвати,
Про надежду рассвета свою . Про квiтучу надiю свою.
Припев: Приспів:
Где б на бархатцы те я ни взгляну, Як на тi чорнобривцi погляну,
Вижу милую маму, Бачу матiр стареньку,
Вижу руки твои, золотая, Бачу руки твоi моя маму,
Голос ласковый слышу, родная . Твою ласку я чую рiдненька…
Где б на бархатцы те я ни взгляну, Як на тi чорнобривцi погляну,
Вижу милую маму, Бачу матiр стареньку,
Вижу руки твои, золотая, Бачу руки твоi моя маму,
Голос ласковый слышу, родная . Твою ласку я чую рiдненька…
Я разлуки, встречи помню, знаю. Я розлуки та зустрiчi знаю,
Видел я на чужой стороне: Бачив я у чужiй сторонi,
Бархатцы, что из родного края, Чорнобривцi iз рiдного краю,
Что посеяла ты по весне . Що насiяла ти на веснi…
Припев: Приспів:
Где б на бархатцы те я ни взгляну, Як на тi чорнобривцi погляну,
Вижу милую маму, Бачу матiр стареньку,
Вижу руки твои, золотая, Бачу руки твоi моя маму,
Голос ласковый слышу, родная . Твою ласку я чую рiдненька…
Где б на бархатцы те я ни взгляну, Як на тi чорнобривцi погляну,
Вижу милую маму, Бачу матiр стареньку,
Вижу руки твои, золотая, Бачу руки твоi моя маму,
Голос ласковый слышу, родная . Твою ласку я чую рiдненька…
Долетают до нашего поля, Прилiтають до нашого поля,
Из далёких краёв журавли, Iз далеких краiв журавлi,
Расцветут все цветы и судьба, Розцвiтають i квiти I доля,
Зацветут Украинские земли . На моiй Украiнськiй землi.
Припев: Приспів:
Где б на бархатцы те я ни взгляну, Як на тi чорнобривцi погляну,
Вижу милую маму, Бачу матiр стареньку,
Вижу руки твои, золотая, Бачу руки твоi моя маму,
Голос ласковый слышу, родная . Твою ласку я чую рiдненька…
Где б на бархатцы те я ни взгляну, Як на тi чорнобривцi погляну,
Вижу милую маму, Бачу матiр стареньку,
Вижу руки твои, золотая, Бачу руки твоi моя маму,
Голос ласковый слышу, родная . Твою ласку я чую рiдненька…

Читайте также:  Каким может быть фруктовый сад

Ревёт и стонет Днепр широкий
Реве та стогне Дніпр широкий. Украинская народная песня.
Слова Т.Г. Шевченко.
Исполнение: хор ім. Г.Г. Верьовки, 19 травня 2011 р. в НПМ «Україна» (м. Київ).
http://www.youtube.com/watch?v=6—ZM_GhXgs

Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Ревёт и стонет Днепр широкий, Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитый ветер завывает, Сердитий вітер завива,
До земли вербы гнёт высокие,* Додолу верби гне високі,
Как горы, волны подымает. * Горами хвилю підійма.
И бледный месяц на ту пору І блідий місяць на ту пору
Из туч кой-где выглядывал Із хмари де-де виглядав,
И, словно чёлн на синем море,* Неначе човен в синім морі,
Выныривал да утопал.* То виринав, то потопав.
И петухи третьи не спели, Ще треті півні не співали,
Никто нигде здесь не шумел, Ніхто нігде не гомонів,
В роще сычи перекликались,* Сичі в гаю перекликались,
Да ясень на ветру скрипел.* Та ясен раз у раз скрипів.
Ревёт и стонет Днепр широкий, Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитый ветер завывает, Сердитий вітер завива,
До земли вербы гнёт высокие,* Додолу верби гне високі,
Как горы, волны подымает. * Горами хвилю підійма.
––––––

*Две последние строки куплета повторять 2 раза.

Ой, гора моя, вершина. Ой, верше, мiй верше
Украинская народная песня.
Исполнение: Тоня Матвиенко
www.youtube.com/watch?v=TCWafuXcEB8

Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Ой, вершин нет выше, Ой верше мій, верше,
Ой, зелёных выше. Мій зелений верше,
Уж мне так не будет, Юж мі так не буде,
Уж мне так не будет, Юж мі так не буде,
Так, как далось свыше. Як, як било перше.
Уж мне так не будет, Юж мі так не буде,
Уж мне так не будет, Юж мі так не буде,
Так, как далось свыше. Як, як било перше.
Не ходить бы было Не ходити било,
По горам, по стёжкам, Горами, стежками
Не любить бы было, Не любити било,
Не любить бы было, Не любити било,
Кого я любила. Кого я любила.
Не любить бы было, Не любити било,
Не любить бы было, Не любити било,
Кого, кого я любила. Кого, кого я любила.
Не ходить бы было, Не ходити било,
Когда я любила. Коли я ходила,
Не любить бы хлопца, Не любити хлопця,
Не любить бы хлопца Не любити хлопця,
C чёрными, с чёрными очами. З чорними, з чорними очами.
Не любить бы хлопца, Не любити хлопця,
Не любить бы хлопца Не любити хлопця,
C чёрными, с чёрными очами. З чорними, з чорними очами.

Читайте также:  Школьный сад гнилицы время работы

Месяц. Micяць. Украинская народная песня
Исполнение: Тоня Матвиенко
www.youtube.com/watch?v=a9d_5mumRkY

Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Месяц по небу ходит, Місяць по небу ходить,
Песню свою заводит. пісню свою заводить
Звёзды за ним поют мне, Зорі за ним співають
Шепчут мне. голосні.
Месяц меня пытает: Місяць мене питає –
Знаю я иль не знаю, знаю я, чи не знаю
Как же ты меня любишь? И во сне? Як ти мене кохаєш уві сні?
Припев:
Я cкажу – нет, Я кажу — ні,
Не знаю я, не знаю я.
Не знаю. Не знаю.
Доля моя – Доля моя –
Люблю ведь я, кохаю я,
Люблю я. Кохаю.
Месяц по небу ходит, Місяць по небу ходить,
Песню свою заводит. пісню свою заводить
Звёзды за ним поют мне, Зорі за ним співають
Пою и я. співаю й я.
Как тебя ожидала, Як я тебе чекала,
Тихо в ночи страдала. тихо вночі страждала.
Что ты придёшь – не знала, Чом ти пішов не знала,
Не знала. не знала.

Распрягайте коней, хлопцы. Украинская песня
Украинская народная песня.
www.youtube.com/watch?v=MCuqR4Jz9DU&list=RDMCuqR4Jz9DU#t=19

Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.

Распрягайте коней, хлопцы, Розпрягайтэ, хлопци, коней,
Да приляжьте отдыхать, Тай лягайте спочивать,
Я ж пойду-ка в сад зелёный – А я піду в сад зелений
В сад родник там прокопать. В сад криниченьку копать.
Припев: Приспів:
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.

Прокопал там родничок я Копав, копав криниченьку
В том зелёненьком саду. У зеленому саду.
А не выйдешь ты, дивчина, Чи не вийде дівчинонька
Рано утром по воду? Рано вранці по воду?
Припев: Приспів:
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.

Вышла, вышла, в сад дивчина, Вийшла, вийшла дівчинонька
Рано воду в дом носить. Рано вранцi воду брать.
А за нею казачок наш А за нею козаченько
Коня вышел напоить. Веде коня напувать.
Припев: Приспів:
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.

Читайте также:  Для чего применяется табачная пыль в саду

«Знаю, знаю, дивчиночка, «Знаю, знаю, дівчинонько,
Чем тебя я огорчил: Чим я тебе огорчив:
Что вчера я в поздний вечер Що я вчора из вечора
Тебя краше полюбил.» Краще тебе полюбив.»
Припев: Приспів:
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.

Она ростом невелика, Вона ростом нэвэлычка
Да годами молода, Ще й годамы молода,
Коса русая по пояс, Руса коса до пояса,
В косе лента голубая. В косе лента голуба.
Припев: Приспів:
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина, Маруся, раз, два, три, калина,
Смугла моя дивчина в саду ягоды рвала. Чорня моя дівчина в саду ягоди рвала.

Распрягайте коней, хлопцы, Розпрягайтэ, хлопци, коней,
Да приляжьте отдыхать, Тай лягайте спочивать,
Я ж пойду-ка в сад зелёный – А я піду в сад зелений
В сад родник наш прокопать. В сад криниченьку копать.

Очи васильковые. Очи волошковi
Слова: Анатолий Драгомирецкий
Музыка: Степан Сабадаш
www.youtube.com/watch?v=SKUBQQEyB1E

Перевод с украинского: Сергея Емельченкова

Я иду багряным садом, Я iду багряним садом
Туман уж лёг, листва опала. Туман ляга на лист опалий,
Тут когда-то шли мы рядом, Тут колись ходили рядом,
Цвело вокруг – весна играла! А навкруги весна буяла.
Припев: (Приспiв.):
Ой, вы очи васильковы, Ой, вы очi волошковi,
Словно розы лепестки – уста, Мов троянди, пелюстки — вуста,
Стан твой нежный, очень стройный, Стан твiй нiжний, смерековий,
Ты весна вся моя, Ты –– весна. Ти веснянко моя чарiвна.
Не забыть мне все те ночи, Не забудь менi тi ночi,
Губ поцелуй твоих медовых, Цiлунок вуст твоiх медових,
И теперь так сердце хочет I тепер так серце хоче
Твои уста чувствовать снова. Вуста твоi вiдчути знову.
Припев: (Приспiв.):
Ой, вы очи васильковы, Ой, вы очi волошковi,
Словно розы лепестки – уста, Мов троянди, пелюстки — вуста,
Стан твой нежный, очень стройный, Стан твiй нiжний, смерековий,
Ты весна вся моя, Ты – весна. Ти веснянко моя чарiвна.
Дни идут, года минуют, Днi iдуть, лiта минають,
Зовёт душа: «Приди, желанная!», Зове душа: «Прийди кохана!»,
Ты вернёшься вновь, я знаю, Ти повернешся, я знаю,
Моя любовь, так долгожданна! Моя любов, моя жадана!
Припев: (Приспiв.):
Ой, вы очи васильковы, Ой, вы очi волошковi,
Словно розы лепестки – уста, Мов троянди, пелюстки — вуста,
Стан твой нежный, очень стройный, Стан твiй нiжний, смерековий,
Ты весна вся моя, Ты – весна. Ти веснянко моя чарiвна.

Источник

Оцените статью