Во саду при долине тихо пел соловей

Текст песни Леонид Газиханов — Там в саду при долине громко пел соловей

На этой странице находится текст песни Леонид Газиханов — Там в саду при долине громко пел соловей, а также перевод песни и видео или клип.

Позабыт, позаброшен
С молодых, юных лет.
Я остался сиротою,
Счастья, доли мне нет.

Вот и холод и голод
Он меня изморил,
А я, мальчик, ещё молод
Это всё пережил.

Вот убьют и умру я,
Похоронят меня.
И никто не узнает,
Где могила моя.

И никто не узнает,
и никто не придёт.
Только ранней весною
Соловей пропоёт.

Пропоёт и просвищет
И опять улетит.
А моя могила с краю
Одиноко стоит.

Смотрите также:

Все тексты Леонид Газиханов >>>

There in the garden of the valley
Nightingale sang loudly .
And I , a boy, in a foreign land
Forgotten by people.

Forgotten , pozabroshen
With a young, young age .
I was left an orphan ,
Happiness, I do not share .

That’s cold and hunger
He did drizzle,
And I , a boy, is still young
It’s all gone through.

That will kill and I die ,
Bury me.
And nobody knows
Where is my grave .

And nobody knows
and nobody will come.
Only in early spring
Nightingale sing .

Crows and prosvischet
And again fly .
And my grave with the edge
Stands alone .

Источник

Во саду при долине тихо пел соловей

[1] «Во саду при долине»

Читайте также:  Had by райский сад

Рук. л. 14. Предположительно, народная обработка старинного романса «Она посмотрела мне грустно в лицо и молча надела на руку кольцо», опубликованная в песеннике 1877 г., которая стала «классической песней беспризорных» [Лурье, 1994, с.72-73]; известна по строке «Позабыт, позаброшен». Популярности песни способствовало ее исполнение в кинофильме «Путевка в жизнь» (1931); бытование может свидетельствовать о влиянии блатного фольклора на деревенский. Песня исполнялась в сталинских лагерях, русскими пленными в немецких лагерях [Джекобсон, Джекобсон, 1998, с. 150]. С 1950-х гг. варианты публиковались в эмигрантской печати и мемуарной литературе. Варианты: Заленский, 1912, с.114; Бирюков, 1936, с.160; Соколовы, 1999, № 674, с.599-600; Адоньева, Герасимова, 1996, №№ 162-163, с.193-196; Джекобсон, Джекобсон, 1998, с. 149-152 (3 варианта); Кулагина, Селиванов, 1999, № 458, с.421; Эстрадное исполнение — Аркадий Северный (см. прим. к № 2).

Адоньева, Герасимова, 1996 – Современная баллада и жестокий романс / сост. С.Б.Адоньева, Н.М.Герасимова. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 1996. 413 с.

Бирюков, 1936 — Дореволюционный фольклор на Урале / собр. и сост. В.П.Бирюков. Свердловск: Обл. изд-во, 1936. 364 с.

Джекобсон, Джекобсон, 1998 — Песенный фольклор ГУЛАГа как исторический источник (1917-1939) / М.Джекобсон, Л.Джекобсон. М.: Современный гуманитарный ун-т, 1998. 422 с.

Заленский, 1912 – Заленский Э.Я. Что поет современная деревня Псковского уезда. Псков: Типо-лит. губ. земства, 1912. 184 с.

Кулагина, Селиванов, 1999 – Городские песни, баллады, романсы / сост., подгот. текста и коммент. А.В.Кулагиной, Ф.М.Селиванова; вступ. ст. Ф.М.Селиванова; Филол. ф-т МГУ. М.: Изд-во МГУ, 1999. 624 с.

Лурье, 1994 — Лурье В.Ф. От беспризорничества и хулиганства — к блатной субкультуре // Фольклор и культурная среда ГУЛАГа / сост. В.С.Бахтин, Б.Н.Путилов. СПб.: Фонд «За развитие и выживание человечества», 1994. С.70-81.

Читайте также:  Бифселлер розовый f1 15шт томат сиб сад

Соколовы, 1915 – Сказки и песни Белозерского края. Записали Борис и Юрий Соколовы (с вводными статьями, снимками и геогр. картой). М.: Отд-ние русского языка и словесности Имп. Акад. наук, 1915. 666 с.

Источник

Текст песни Станица — Там в садочке при долинке

На этой странице находится текст песни Станица — Там в садочке при долинке, а также перевод песни и видео или клип.

Там в саду при долине,
Громко пел соловей,
А я мальчик во чужбине
Позабыт от друзей.

Ой позабыт я, позаброшен
С молодых юных лет,
Сам остался сиротою,
Счастья доли мне нет.

Нету счастья, нету доли
Нет родного уголка,
Один был уголочек,
Да и тот мне не родной.

Ой как умру да умру я,
Похоронють меня,
И родные не узнают
Где могилка моя.

Ой где могилка она моя,
Уж никто к ней не придет,
Только раннею весною
Соловейка пропоет.

Ой пропоеть он и просвищеть,
И опять он улетить,
И опять моя могилка
Одинокая стоить.. There in the garden of the valley,
Loudly singing nightingale,
And I’m a boy in a foreign land
Forgotten by friends.

Oh I forgot pozabroshen
From a young age, young,
was himself an orphan,
Happiness I do not share.

Nope happiness, there are no share
No native corner,
One was a little corner,
And that I was not home.

Oh yes I die I will die,
Pohoronyut me
And relatives do not know
Where is my grave.

Oh where is my grave,
Oh no it will not come,
Only in early spring
Nightingale will sing.

Oh, he will sing and prosvischet,
Again, it will fly away,
And again my grave
Lonely cost ..

Читайте также:  Ботанический сад есть ли туалет

Смотрите также:

Источник

Оцените статью