В саду листики берез

«Затишье» И. Бунин

За днями серыми и тёмными ночами
Настала светлая прощальная пора.
Спокойно дремлет день над тихими полями,
И веют прелестью раздумья вечера.

Глубоко степь молчит – ни звука, ни движенья…
В прозрачном воздухе далёко тонет взор…
На солнце жёлтый лес сверкает в отдаленье,
Как ярким золотом пылающий костёр.

В саду листки берёз, без шороха срываясь,
Средь тонких паутин, как бабочки, блестят
И, слабо по ветвям цепляясь и качаясь,
На блёклую траву беспомощно летят.

Плывут узоры туч прозрачною фатою
В пустынных небесах, высоко над землёй.
И всё кругом светло, всё веет тишиною,
В природе и в душе – молчанье и покой.

Анализ стихотворения Бунина «Затишье»

Спокойствие и красота русской осени – такова тема произведения 1887 г., и юный автор постарался наполнить поэтическое полотно мельчайшими подробностями пейзажа.

В первой строфе «Затишья» звучит узнаваемая фраза – «прощальная пора». Она дополняется рифмой «вечера», создавая устойчивые аллюзии на строки Пушкина и Тютчева. Зачин похож на цитату известных стихотворений, где «прощальная краса» лучезарных дней «осени первоначальной» становится доминантой художественного пространства. Подобные связи обращают внимание читателя на принцип преемственности, важный для становления поэтического слова Бунина.

Из каких компонентов слагается новая трактовка «прощальной поры»? Миром правят тишина, спокойствие, свет и блеск. Соответствующая группа лексики представлена в начальной строфе: «светлая», «спокойно дремлет», «тихие поля», «прелесть раздумья».

Словесный материал, расположенный во второй и третьей строфах, по своему значению идентичен лексике, представленной в зачине. Существенным отличием становится смена планов изображения: сначала объектом описания является дальний план, степные просторы и кромка леса, затем – ближний, березовые листья в саду.

Читайте также:  Нескучный сад парковка рядом

Убранство деревьев сравнивается с «ярким золотом» костра, листья – с блестящими бабочками, а легкие облака – с «прозрачною фатою». Описание оживляется при помощи олицетворений: «дремлет день», «степь молчит».

Лирический герой выступает внимательным созерцателем, сосредоточенно изучающим осенние приметы. Фиксируется каждое движение листьев, которые срываются с веток березы: изображая этот фрагмент пейзажа, автор задействует два глагола и три деепричастных оборота в рамках одного катрена.

В финале внимание героя переключается на верхний план. Картина неба завершает детализированную природную зарисовку. Тучи, плывущие по высоким и «пустынным небесам», метафорически уподобляются узорам.

Заключительное двустишие подытоживает увиденное героем-созерцателем. Афористичный философский вывод констатирует гармонию и умиротворенность, царящие «в природе и в душе».

Основополагающий мотив тишины, изначально восходящий к поэтике Тютчева, позже трансформировался и получил самостоятельное осмысление. Лирический герой, окутанный безмолвием, улавливает недоступное в загадочном ритме вечности. Тишина способна сместить акценты даже при трагическом исходе, смягчив его мотивами памяти, «бессмертной грусти» и бесконечности времени.

Источник

Иван Бунин Затишье

За днями серыми и темными ночами
Настала светлая прощальная пора.
Спокойно дремлет день над тихими полями,
И веют прелестью раздумья вечера.

Глубоко степь молчит — ни звука, ни движенья.
В прозрачном воздухе далеко тонет взор.
На солнце желтый лес сверкает в отдаленье,
Как ярким золотом пылающий костер.

В саду листки берез, без шороха срываясь,
Средь тонких паутин, как бабочки, блестят
И, слабо по ветвям цепляясь и качаясь,
На блеклую траву беспомощно летят.

Плывут узоры туч прозрачною фатою
В пустынных небесах, высоко над землей.
И все кругом светло, все веет тишиною,
В природе и в душе — молчанье и покой.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 30.11.2020. Симон Осиашвили Предзимье
  • 29.11.2020. Владимир Медведев Ты знаешь, не надо про стылую ос
  • 28.11.2020. Виктор Пеленягрэ Сумерки
  • 27.11.2020. Ирина Снегова Облака
  • 26.11.2020. Иван Бунин И вот опять уж по зарям
  • 25.11.2020. Сергей Пашин Иней
  • 24.11.2020. Генриетта Ляховицкая Дыханье холода
  • 23.11.2020. Лариса Тараканова Осиротел мой лес
  • 22.11.2020. Давид Яновский Как трудно даже самым близким
  • 21.11.2020. Янина Юдина Послелний лист
  • 20.11.2020. Михаил Козловский Фотграф
  • 19.11.2020. Иван Бунин Сквозь ветви
  • 18.11.2020. Наталья Гребенко Танго без слов
  • 17.11.2020. Валерий Михайлов Прощай, золотая! Весной пролетели
  • 16.11.2020. Ввалерий Краснопольский Предчувствие зимы
  • 15.11.2020. Давид Яновский Осенний лист легко слетает
  • 14.11.2020. Татьяна Бедова Холоднон небо — в холодном тумане
  • 13.11.2020. Янина Юдина Послевкусие
  • 12.11.2020. Ирэна Сергеева Осенний день затих
  • 11.11.2020. Людмила Татьяничева Мы учились у сосен крутой прям
  • 10.11.2020. Николай Асеев Еще за деньги люди держатся
  • 09.11.2020. Ирэна Сергеева Непостоянным был песок
  • 08.11.2020. Елена Сойни Есть в мире осеннем
  • 07.11.2020. Лариса Тараканова Поэзия — что
  • 06.11.2020. Иван Бунин Затишье
  • 05.11.2020. Давид Яновский Ноябрь. Похолодало, задождило
  • 04.11.2020. Вера Зубарева В дождь
  • 03.11.2020. Янина Юдина Чему случиться не дано
  • 02.11.2020. Генриетта Ляховицкая Плач осени
  • 01.11.2020. Илья Рейдерман Рифмуется осень со мной, наконец
Читайте также:  Снт коллективный сад 240

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2023 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

И. А. Бунин, Затишье 1887 ENGL

За днями серыми и тёмными ночами
Настала светлая прощальная пора.
Спокойно дремлет день над тихими полями,
И веют прелестью раздумья вечера.

Глубоко степь молчит — ни звука, ни движенья…
В прозрачном воздухе далёко тонет взор…
На солнце жёлтый лес сверкает в отдаленье,
Как ярким золотом пылающий костёр.

В саду листки берёз, без шороха срываясь,
Средь тонких паутин, как бабочки, блестят
И, слабо по ветвям цепляясь и качаясь,
На блёклую траву беспомощно летят.

Плывут узоры туч прозрачною фатою
В пустынных небесах, высоко над землёй.
И всё кругом светло, всё веет тишиною,
В природе и в душе — молчанье и покой.

In wake of darkest nights, / gray days without a number,
There comes a parting time, / an instant full of light.
Above the quiet fields / the day lies still in slumber
And eves breathe in and out / dear afterthoughts’ delight.

Читайте также:  Как я провел выходные сад

The grassland’s deadly quiet / — nor motion, neither sound.
The limpid air dissolves / just any distant gaze.
In sunlight yellow woods / flash on a distant ground
Like with a bright gold piece / a burning fire ablaze.

In gardens with no rustle / birch leaves are down flinging,
Amid webs each of them / is like a butterfly,
In weak swings on their twigs, / to branches hardly clinging,
Upon the faded grass / so helplessly they fly.

Like a pellucid veil / the clouds’ patterns gliding
In the deserted skies, / far high above they rush.
With quiet all things breathe, / it’s all just full of lighting,
In both the soul and nature / there’s now peace and hush.

Источник

Оцените статью