В сад криниченьку копать перевод

Розпрягайте, хлопцi, конi

Для начала привожу текст замечательной украинской песни, причём на украинском языке, поскольку в русском переводе она теряет шарм.

Розпрягайте, хлопці, коні,
Та й лягайте спочивать,
А я піду в сад зелений,
В сад криниченьку копать.

Копав, копав криниченьку
У вишневому саду.
Чи не вийде дівчинонька
Рано вранці по воду?

Вийшла, вийшла дівчинонька
В сад вишневий воду брать,
А за нею козаченько
Веде коня напувать.

Просив, просив відерочко —
Вона йому не дала,
Дарив, дарив їй колечко —
Вона його не взяла.

«Знаю, знаю, дівчинонько,
Чим я тебе розгнівив:
Що я вчора ізвечора
Кращу тебе полюбив».

«Вона ростом невеличка,
Ще й літами молода,
Руса коса до пояса,
В косі стрічка голуба».

Вроде простой текст, но оставляет ряд вопросов. Казак поздним вечером идёт в сад, чтобы рыть колодец. При этом ждёт, придёт ли утром девушка в сад, чтобы там набрать воду из колодца, который он ещё не вырыл. Она вышла в сад, чтобы брать воду, а за ней вышел казак, чтобы напоить коня. Без ведра коня никак не напоить, а его как раз девушка и не даёт. Казак дарит ей колечко, а она его не берёт. Тогда он догадывается о причине гнева девушки. Оказывается, что он вчера вечером полюбил другую, более молодую и красивую. Осталось неизвестным, помирились ли герои, разлюбил ли казак другую и напоили ли коня из не вырытого колодца.
Но, это так, мелкие придирки, поскольку есть и другие тексты.

В России более популярен вариант песни с припевом в исполнении Кубанского казачьего хора:

Розпрягайте, хлопці, коней
Та лягайте спочивать,
А я піду в сад зелений,
В сад криниченьку копать.

Припев:
Маруся раз, два, три калина,
Чорнявая дівчина в саду ягоди рвала.
………………….

При этом оба варианта приобрели разные мотивы.

В советские годы редко какое застолье обходилось без исполнения этой украинской песни, по крайней мере, в Украине и в русскоговорящими Крыму, Донбассе и Кубани.

Не ясна история этой песни. По одним источникам песня появилась в начале 20-го века, по другим – в начале 19-го века, а третьи утверждают, что песня была известна ещё во времена Запорожской Сечи. В СССР песня приобрела известность после выхода на экран фильма «Трактористы» в 1939 году.

Неизвестны создатели песни, хотя называют различных лиц. По этой причине песня признана народной украинской.

Мы с большим удовольствием слушаем, а иногда и поём эту очаровательную украинскую песню.

В заключение приведу, что в одних вариантах песни последнее слово первой строки «конi», а в других – «коней».

Читайте также:  Абхазия пицунда гостевой дом мандариновый сад

«Конь» по-украински «кiнь», во множественном числе – «кони». В родительном падеже мн.ч. будет «коней». Мне не понятно, откуда взялось в первых вариантах «конi» вместо «коней». Может быть, кто-либо знает?

PS: Лет 30 назад в Италии проводили опрос о лучших песнях мира. На первое место, естественно, поставили Неаполитанские песни. А второе место заняли песни украинские.

Спасибо за улыбку! Вот так, как этот колодец,
так и Черное море вырыли украинцы. Содержание,
конечно, смешное и несовершенное, очевидно,
не поэт был автор, а графоман и рифмоплёт.))

Думаю, что не один поэт писал, а много. Отсюда и неувязки.
Спасибо за лит. рецензию на мой лит. разбор!:)

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2023. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Розпрягайе, хлопцi, коней

MissAtomicLau

В последний раз исправлено MissAtomicLau в 2023-03-17

Распрягайте, хлопцы, коней

Пользователь Прошло времени
Arcibald Ramnaheim 1 год 6 месяцев
Alexander Listengort 6 лет 3 недели
Luciano 10 лет 4 месяца

Спасибо Luciano, почти получилось сохранить ритм.

ритм то сохранился, но ценой потери понятности текста
русскому читателю, во всяком случае из Поволжья.

про криничку не говорю, она прокоментирована.

но слова «хлопцы», и тем более «девчина» — не русские.
не то, чтобы они не понятны, понятны с трудом-съ,
но являются чужеродными.

1. Слова ДЕВЧИНА в русском языке не существует, есть ДИВЧИНА, так и следует писать.

Дивчина — дева, девица, девушка, девочка, девка, деваха, барышня. (Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011.)

2. Вы с трудом понимаете Пушкина, беда.

«Ты, хлопец, может быть не трус, да глуп, а мы видали виды.» А.С. Пушкин

А по-моему все понятно. Разъяснение слова «криница» дано.

Может быть вместо «Чернявая девчина..» — «Чернявая девчонка..»?

ну это уж автору перевода решать по вкусу

Украинская «Криниченька» в русском переводе песни?
Неужели тяжело по-русски написать?

Русское слово «КРИНИЦА» по звуку ближе других русских слов к украинскому «КРИНИЧЕНЬКА».

Читайте также:  Ботанический сад какие сейчас выставки

Ежели кому-то из русских не понятно, что за диво «криница», то их нужно отправлять к русским толковым словарям, дабы русский язык знали.

Примеры из русской классики:

Поит дубы холодная КРИНИЦА,
Простоволосая шумит трава,
На радость осам пахнет медуница.
О, где же вы, святые острова.

Чисты воды ключевые,
Родники — струи живые;
В темном лесе — студенец.
В тихой сеннице прохлада;
Над КРИНИЦЕЮ лампада
Золотит Христов венец.

Она ростом невысока
Да, к тому же, молода,
Русая коса по пояс,
В косе лента голубая

А это вообще ЧТО ТАКОЕ?
За что вы ненавидите русский язык? Чем не устроило русское слово НЕВЕЛИЧКА?

Вот пример из русской народной песни:

Во саду ли, в огороде
Девица гуляла,
НЕВЕЛИЧКА, круглоличка, (в другом варианте: Сама ростом невеличка)
Румяное личко.

На русском должно быть так:
Она (САМА) ростом НЕВЕЛИЧКА
ЕЩЕ ГОДАМИ молода,
Русая коса ДО поясА,
В косе лента голубая.

Где строфа про перстень, который он хотел дать ей вместо ведёрка, которое она не дала, чтобы «коня напувать» ? Текст — не весь. И фразу «Краще тебе полюбив» нужно перевести как «Полюбил (другую), красивее тебя». «Та, что полюбил (вчера), она — русая, невысокая». За это чернявая дивчина обиделась на хлопца, и ведёрка не дала, и перстень у него не взяла.

Источник

Помогите кто украинский знает

Это вообще-то песня о несчастной любви темноволосой девушки к козаку, который любит другую, русоволосую, живущую в том же доме Текст с пояснениями ниже

Розпрягайте, хлопцi, коней
Музыка: укр. народная
Слова: укр. народные

Розпрягайте, хлопцi, коней,
Тай лягайте спочивать,
А я пiду в сад зелений,
В сад криниченьку копать. Криниця —копанный колодец, (негласный признак, что козак имеет серьезные
намерения—копать колодец у будущей тещи)

Маруся раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала. (девичья была всегда обязанность: рвать ягоду до рассвета, пока роса не пала)
Маруся раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Копав, копав криниченьку
У зеленому саду,
Чи не вийде дiвчинонька Не выйдет ли девушка
Рано вранцi по воду. Рано поутру за водой?

Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Вийшла, вийшла дiвчинонька Вышла, вышла девушка
Рано вранцi воду брать, Рано утром воду брать
А за нею козаченько
Выйде коня напувать.

Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Вона зросту невеличка, зросту—ростом
Ще й годами молода,
Руса коса до пояса,
В косi стрiчка голуба. стрiчка—лента

Читайте также:  Le chat botte сад

Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Знаю, знаю, дiвчинонька,
Чим я тебе засмутив, засмутив—огорчил
Що я вчора та й звечора вчера и позавчера
Кращу дiвоньку любив. лучшую, более пригожую

Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Розпрягайте, хлопцi, коней,
Тай лягайте спочивать,
А я пiду в сад зелений,
В сад криниченьку копать.

Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.

Источник

что такое криниченьку копать?

Орнеллла, раз два три калына. ) )
———————
Когда мой батя был живой, летом, мы с ним сядем под виноградной аркой, поставим графинчик запотевший вина, картошечки молодой, тюлечки малосольной, выпьем закусим, и пошло поехало: «Маруся раз два три . )) в два голоса. . Матушка же бурчала: — «Слипы позаливали— лобуряки, пошли бы лучше, на самом деле колодец (криниченьку) почистили, ничего не хотят делать»

Евгений Р Просветленный (32008) . догадываюсь.. Тем более что ты — моя радость умеешь готовить долму, и мамалыгу. Это не про тебя песня: » Как то утром на рассвете, заглянул в соседний сад. )))

Старый Нгуо Мудрец (17692) Доброго времени суток, Орнелла. Можно, конечно, и оплатить почасовку. Только это не кринрченька.

Леонид Кузнецов Оракул (53651) Возможно и у белорусов крыница так называется.Я белорусский язык не знаю.

Виктор Мыслитель (6571) Первое не противоречит второму. Родник по-украински — джерело. Выкопать «криницю» — значит добраться до «джерела» (родника), «джерельної води» (родниковой воды). Нередки случаи, когда приходится копать очень глубоко, чтобы добраться до джерела. А бывает и такое, что приходитя засыпать колодец землёй, ибо не найдено джерело

меня от тоже позвали копать, а я и не знаю чего копать, а может капать? глуховат на одно ухо
привет разбойница, давно не виделись и не слышались )

Источник: улечься в него , пока вода не набралась , и попытаться увидеть звёзды днём , я всегда в эту сказку верил )

Борисыч Просветленный (27962) фига себе выскочил ? я уже третьи сутки здесь , уже лимит кончился , ладно хоть не забанили , я не звездопада ждал , я тебя ждал ) как сразу весело стало )

sUnset man Искусственный Интеллект (937184) еще и как есть и ты будешь смеятся но ее автор старший брат поэта Игоря Губермана академик Губерман Умер он не так давно.

Источник

Оцените статью