Ты меня не любишь не жалеешь все пройдет как с белых яблонь дым

Не жалею, не зову, не плачу

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Ты теперь не так уж будешь биться,

Дух бродяжий! ты все реже, реже

Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя! иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льется с кленов листьев медь.

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.

Конечно, это стихотворение можно было и не подписывать, его автора и так все знают. Но не будем нарушать правила «Дзена», а то снова влетим в бан.

Давайте лучше еще раз перечитаем эти строчки и еще раз задумаемся над ними. Может быть, мы что-то раньше не замечали?

«Не жалею, не зову, не плачу» — это уже почти крылатое выражение. Когда уже все равно. Но стоит заметить, что это не то позитивное равнодушие типа «Ни о чем не жалею» (вспомним Эдит Пиаф и ее «Non, je ne regrette rian»). У Есенина равнодушие смиренное — он принял конечность жизни, подвел итоги, благославляет на прощание. А ведь поэту было только 27 лет. Правда, его жизнь не назовешь заурядной и скучной. Впрочем, хорошо это или плохо — отдельный вопрос. Да и смерть поэта породила множество вопросов.

Документальный фильм о Есенине и о настощей причине его смерти:

Особое эстетическое удовольствие доставляют так тонко и чувственно подобранные слова. «Пройдет, как с белых яблонь дым» — так и представляешь яблони в цвету, которые действительно как будто в дымке.

Есенин очень чутко подмечал красоту природы. «Березовый ситец» — это не ткань из берез:) Вспомните дорогу вдоль березовой рощи, особенно, когда не пешком — и все стволы смешиваются в одно рябоватое полотно — белый ситец. А кленовые листья осенью — они чуть ли не прямо на глазах меняют оттенки от желтого до бурого — с них действительно «льется медь».

В описании природы мы можем найти тот эмоциональный отклик, который переживал сам поэт почти сто лет назад. И это удивительно.

А какое стихотворение Сергея Есенина нравится вам? И почему? Пишите в комментариях!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/luchshie_stihi/ne-jaleiu-ne-zovu-ne-plachu-5c66664ea4b16500aec90a7c

Сергей Есенин, Не жалею, не зову, не. 1922 ENGL

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Сергей Есенин, Не жалею, не зову, не плачу. Перевод на английский

I don’t feel alone, or sorry, or like crying.
All goes by like apple orchards’ mist.
I’m excited with the goldware dying,
And my youth for ever will be ceased.

It’s another beat you now will be pacing,
You, poor heart, touched with the cold for good,
And the country of the birch-trees lacing
Won’t lure you in walking barefoot

Nomad’s spirit! It’s a lot more rare
When you make my mouth go flaming so.
Oh, my freshness lost, longed in dispair,
Rage of eyes and senses’ streaming flow.

Читайте также:  Как посадить яблоню если почва глинистая

Just my tight desires are at power,
You, my life! Or have I dreamed of you?
It’s like in spring roary morning hour
I rode a pink horse through shiny dew

In this world we all and each will perish.
Casting leafage, copper maples sway.
So for ages may it bless and cherish
What has come to bloom and pass away.

Источник статьи: http://stihi.ru/2020/10/08/3753

Сергей Есенин

Не жалею, не зову, не плачу…

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий, ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

1921

К началу 20-х гг. в творчестве Есенина начинают появляться философские размышления о смысле собственной жизни, тоска по безвозвратно прошедшей юности, растраченной впустую. Поэт уже испытал серьезные страдания и неудачи, он был непосредственным свидетелем бурных событий отечественной истории. В прошлом остался неудачный брак с З. Райх. Отношения Есенина с советскими властями складываются не лучшим образом. Молодой поэт серьезно задумывается о неизбежной смерти.

Немногие знают, что стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» (1921 г.) написано Есениным под впечатлением от лирического вступления к шестой главе «Мертвых душ». Поэт признавался, что положительные отклики на произведение должны быть в равной степени отнесены и Гоголю.

Стихотворение проникнуто печальным настроением. Всего лишь в 26 лет Есенин ощущает, что его молодость ушла навсегда. Юношеские мечты и надежды никогда не повторятся. Жизнь становится медленным «увяданьем». Автор понимает, что его чувства и желанья утратили свою силу и остроту. Он чувствует, что все реже «дух бродяжий» заставляет его совершать необдуманные поступки, которые хоть и доставляют неприятности, но позволяют жить полной насыщенной жизнью.

Прошедшие годы промелькнули очень быстро, они подобны мимолетному сновиденью. Теперь уже нельзя ничего изменить или исправить.

В финале стихотворения Есенин переходит к конкретному размышлению о смерти. Если раньше она представлялась ему чем-то далеким, не имеющим к нему никакого отношения, то теперь ее силуэт с каждым годом вырисовывается все отчетливее. Поэт понимает, что слава и известность не уберегут его от неизбежного конца, перед которым все равны. Последние строки все же более оптимистичны: Есенин благословляет высшие силы, которые позволили ему прийти в этом мир, «чтобы процвесть и умереть».

Глубоко философское произведение содержит большое количество выразительных средств. Эпитетами поэт подчеркивает свое грустное настроение: «утраченная», «тленны». Очень трогательны и своеобразны применяемые метафоры: «белых яблонь дым», «страна березового ситца» и др. Свою беззаботную молодость автор сравнивает со скачкой «на розовом коне». В финале Есенин приводит потрясающую по красоте лексическую конструкцию: медленное угасание человеческой жизни – льющаяся «с кленов листьев медь».

Стих «Не жалею, не зову, не плачу» — образец философской лирики Есенина. Это одно из первых стихотворений, в которых усматривают намек поэта на возможность самоубийства.

Анализ стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу» Есенина (2)

Краткий анализ

История создания – вышло из-под пера поэта в 1921, впервые было напечатано в журнале «Красная нива» за 1922 г.

Тема стихотворения – быстротечность человеческой жизни, воспоминания о молодости.

Композиция – Произведение по смыслу делится на 2 части: воспоминания лирического героя о молодости, раздумья над вечным вопросом жизни и смерти. Формально стихотворение состоит из пяти катренов, каждый из которых продолжает предыдущий по смыслу.

Стихотворный размер – пятистопный хорей, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры – «увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым», «страна березового ситца», «Дух бродяжий», «пламень уст», «тихо льется с кленов листьев медь».

Читайте также:  Когда осенью можно высаживать саженцы

Эпитеты – «утраченная свежесть», «я скупее».

Сравнения – «все пройдет, как с белых яблонь дым», «словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне».

Часто историю написания произведения связывают с «Мертвыми душами» Н. В. Гоголя. В лирическом отступлении повести есть строки, смысл которых отобразился в творении Есенина: …что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои неподвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!».

Впервые стихотворение увидело мир на страницах «Красной нивы» в 1922

Раздумья над человеческой жизнью традиционны для мировой литературы. С. Есенин в анализированном стихотворении раскрыл тему быстротечности человеческой жизни, с которой тесно связан мотив воспоминаний о молодых годах. В центре произведения лирический герой. Строки написаны от первого лица единственного числа.

Уже в первых стихах мужчина признается в том, что не жалеет о том, что молодость ушла безвозвратно. Свою зрелость он считает порой увяданья, но увяданье это золотое. Видимо, герой понимает, что прошедшие годы подарили ему бесценный опыт. Ему уже чужды юношеские забавы, не хочется больше «шляться босиком» , даже сердце теперь бьется по-другому.

Вместе с молодостью позади остался «дух бродяжий» , поэтому речи зрелого мужчины обдуманы, спокойны, а глаза больше не наполняются буйством. С. Есенин считает, что с возрастом чувства перестают бурлить.

Лирический герой замечает и то, что у него меньше желаний. В какой-то момент он начинает сомневаться, не приснилось ли ему то, что он называет молодостью. Во время этих раздумий рождается оригинальный метафорический образ юности. С. Есенин называет ее розовым конем. Розовый цвет символизирует беззаботность, а конь – быстрый бег молодых лет.

В последнем катрене автор обобщает сказанное, поэтому написан он от первого лица множественного числа. Лирическое «мы» повторяет известную истину: «все мы в этом мире тленны» . С каждым днем человек потихоньку приближается к концу своей жизни. Так будет всегда, поэтому С. Есенин «благословляет и жизнь, и смерть» .

Композиция

Стихотворение делится на две смысловые части: воспоминания лирического героя о молодости, раздумья над вечным вопросом жизни и смерти. Формально оно состоит из пяти катренов, каждый из которых продолжает предыдущий по смыслу. Последнее четверостишие – вывод, который позволяет автору сделать философскую составляющую более выразительной.

Жанр произведения – элегия, так как автор раздумывает над вечными философскими проблемами. Хоть лирический герой утверждает, что «не жалеет, не зовет, не плачет», в монологе преобладает грустное настроение. Стихотворный размер – пятистопный хорей. Рифмовка в тексте перекрестная АВАВ, есть мужские и женские рифмы.

Средства выразительности

Для передачи мыслей и эмоций лирического героя С. Есенин использовал средства выразительности. В их наборе преобладают индивидуально-авторские тропы. Главную роль в произведении играют метафоры : « увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым», страна березового ситца», «Дух бродяжий», «пламень уст», «тихо льется с кленов листьев медь» . Дополняются пейзажи эпитетами : «утраченная свежесть», «я скупее» и сравнениями – «все пройдет, как с белых яблонь дым», «словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне».


ВИКА ЦЫГАНОВА. » НЕ ЖАЛЕЮ, НЕ ЗОВУ, НЕ ПЛАЧУ. » ( видеоклип)

ВИА Голубые гитары Не жалею, не зову, не плачу

музыка Григорий Пономаренко, стихи Сергей Есенин, запись 1969 года.

На фото автор стихов Сергей Есенин,

автор музыки Григорий Пономаренко и ВИА Голубые гитары.

Источник статьи: http://parnasse.ru/klassika/esenin-sergei-aleksandrovich-1895-1925/ne-zhaleyu-ne-zovu-ne-plachu.html

Не жалею, не зову, не плачу С. А. Есенин

Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! Ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Читайте также:  Как выбрать саженец колоновидной яблони

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Пераклад на беларускую мову:

Не шкадую, не прашу, не плачу. Ўсё прайдзе, як зь белых яблынь дым.
Завяданьня золатам абхоплены, я не буду болей маладым.

Ты ўжо больш не будзеш калаціцца, сэрца, ў якім холад, быццам нож.
І паркаль бярозавы гасьцінца не прывабіць шляцца басанож.

Зь кожным днём радзей мне дух бадзяжы вуснаў разварочвае агонь.
О мая ты страчаная свежасьць, шал вачэй, разводдзе пачуцьцёў.

Я цяпер скупей стаў у жаданьнях. Ці жыццё маё прыснілась мне?
Быццам я вясеньняй гулкай раньню праскакаў на ружавам кане.

Ўсе мы, ўсе сьмяротны ў гэтым сьвеце. Ціха л’ецца зь клёнаў лісьцяў медзь.
Будзь жа ты павек благаславенна, што прыйшло памерці й расквітнець.

Источник статьи: http://stihi.ru/2008/09/14/2046

НЕ ЖАЛЕЮ, НЕ ЗОВУ, НЕ ПЛАЧУ

НЕ ЖАЛЕЮ, НЕ ЗОВУ, НЕ ПЛАЧУ

Не жалею, не зову, не плачу —
Все пройдет, как с белых яблонь дым,
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым

Ты теперь не так уж будешь биться
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях.
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны.
Тихо льется с кленов листьев медь.
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Рейтинг работы: 39
Количество отзывов: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 591
Добавили MP3 в избранное: 1
Добавили в избранное: 1
© 20.06.2012г. Александр Стригунов
Свидетельство о публикации: izba-2012-585755

Анатоль Лаврентьев 17.07.2012 18:29:40
Отзыв: положительный
Привет, Саша! Вот появилось время и вновь я в интернете. Эта есенинская песня меня сопровождает с юных лет. Даже сейчас, если я её затягиваю, для жены — это индикатор, что Толя захмелел. Очень тронуло твоё исполнение. А времени у меня, пожалуй будет не шибко много. В апреле поставлен диагноз: рак желудка и его окрестностей. В мае была полостная операция, в июне 1-й курс химиотерапии (ХТ), на 23.07.12 назначен 2-й курс ХТ (а всего 6). Так что пытаюсь функционировать по максимуму на полную катушку! Пессимизму не подвержен(уныние — тяжкий грех). Сколько Господь даст, и на том спасибо! «Достойное по делам моим приемлю!». Здоровья тебе и удачи!

Привет, Толя!
Что за паника на корабле?! Ведь ты моряк, Толя — моряк не плачет и не теряет бодрость духа никогда! Это так — шутка. Я вижу, что бодрость духа ты не теряешь, молодец! А это главное — на 60% течение болезни зависит от морального настроя человека! Этому есть много примеров! Кто не обращает внимания на болезнь, живёт полной жизнью, борется до конца, тот, бывает, выигрывает партию у «косой», а если сам себя начнёшь жалеть, дашь слабину — амба!
Да, что я тебя учу? — ты сам кого хочешь научишь! Одно скажу: крепись, дружище, не теряй надежды!
Когда мне было тяжко, я даже стих написал на похожую тему — прочти (№469) и знай: хоть и мысленно, но я постараюсь быть рядом с тобой.
Если могу реально чем-то помочь — без вопросов! Ты только напиши, скажи.
ДЕРЖИСЬ, ДРУГ.

Источник статьи: http://www.chitalnya.ru/work/585755/

Оцените статью