Перевод «цветущие сады» на английский
Здесь вас ждут роскошные замки, цветущие сады и романтические строения, разбросанные по солнцем залитому краю.
Awaiting you here are splendid chateaux, blooming gardens, and romantic structures punctuating the sun-drenched landscape.
Красивые лесные пейзажи, частные цветущие сады и безупречное внимание к деталям были ключевыми элементами для создания этого выдающегося имущества.
A beautiful hill scenery, private blooming gardens and immaculate attention to detail were the key elements to designing this outstanding property.
Захватывающая архитектура и цветущие сады сосуществуют в идеальной гармонии с культурно разнообразным мегаполисом Сингапура.
Breathtaking architecture and flourishing gardens live in perfect harmony in Singapore’s culturally diverse metropolis.
Сам курорт был тщательно построен, чтобы максимально использовать эти захватывающие виды: идиллическую бирюзовую лагуну, спокойный океан и обширные цветущие сады.
The Resort itself has been carefully constructed to make the most of these breathtaking views: an idyllic turquoise lagoon, the tranquil ocean, and the expansive flourishing gardens.
Его кристально чистая вода, элегантные виллы, цветущие сады и парки — это самый прекрасный фон для романтической свадьбы.
Its crystal waters, elegant villas, flowering gardens and parks are the perfect backdrop for a romantic wedding.
Так называемый дворец был ни чем иным, как открытым залом для медитаций, а цветущие сады и водоемы создавали для этого идеальную обстановку.
The so-called palace was none other than a public hall for meditation, and flowering gardens and ponds created for this ideal situation.
В этих проектах Зепп только подсобными (малобюджетными) средствами превращает пустыни, болота, бросовые неплодородные земли в цветущие сады, не требующие дальнейшего ухода.
These projects Sepp only auxiliary (low-budget) means turns the desert, marsh, wasteland barren land in the flowering gardens that do not require further treatment.
Среди этого «кошмара» вы непременно найдете тихие уголки, где сможете полюбоваться на традиционные японские пагоды и цветущие сады.
Among this «nightmare» you are bound to find quiet corners where you can admire the traditional Japanese pagoda and flowering gardens.
Солнечная погода и цветущие сады весной, яркие, сочные краски лета или «золотое» очарование осени не могут разогнать мрачные тучи в душе человека и его невозможность радоваться окружающей красоте.
Sunny weather and blooming gardens in the spring of bright, rich colors of summer, or «golden» autumn charm can not disperse the dark clouds in the soul of man and his inability to enjoy the surrounding beauty.
Так называемый дворец был ни чем иным, как открытым залом для медитаций, а цветущие сады и водоемы создавали для этого идеальную обстановку.
In this sense, Sigiriya palace was no more than an open room for meditation, and flowering gardens and ponds provided an ideal environment for that.
В сингапурских SPA все дышит живительной энергией воды: контрастный гидромассаж, паровые на основе лечебных трав и vitality-бассейны с видом на цветущие сады.
In Singapore’s spa centres everything breathes with the invigorating energy of water: contrast hydro massage, steam herbal pools and vitality pools with the view on the flowering gardens.
Об этом свидетельствуют нынешний благоуст-роенный облик Хорезмской области, современные жилые дома, промышленные предприятия, величественные дворцы, качественные дороги, широкие площади и аллеи, цветущие сады, учреждения образования, здравоохранения, культуры и спорта.
This is evidenced by the current well-organized appearance of Khorezm region, modern residential buildings, industrial enterprises, majestic palaces, high-quality roads, wide squares and avenues, blooming gardens, educational, healthcare, cultural and sports institutions.
Все по той же версии альтернативных историков, так называемый дворец Кассапы был ни чем иным, как открытый зало для медитаций, а цветущие сады и водоемы создавали для этого идеальную обстановку.
All of the same version of alternative historians, the so-called Kassapa’s Palace was nothing more than an open meditation hall, and blooming gardens and water bodies created an ideal setting for this.
Но человеку не удается превратить пустыни в «цветущие сады» или высокопродуктивные поля на сколь-нибудь продолжительное время, сравнимое со временем существования естественных экосистем.
It is remarkable that man is not successful in turning the disturbed areas with destroyed natural biota into flourishing gardens or highly productive pastures for any considerable period of time comparable to the time of existence of natural ecosystems.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «blooming garden» на русский
Каждый ребенок сам выбирает, куда бы он хотел отправиться: цветущий сад, таинственный остров, космическая сфера.
They are almost completely solar powered and can turn a desert into a blooming garden in a few months.
Once Farnesina was surrounded by gardens with fruit trees, and these murals seemed to be a natural continuation of the blooming garden outside the windows.
Когда-то Фарнезина была окружена садами с плодовыми деревьями, и эти росписи казались естественным продолжением цветущего сада за окнами.
This year the accomplishment of the first part of Yunusovskaya Square is planned: the Blooming Garden.
Отметим, что уже в этом году запланировано благоустройство первой части Юнусовской площади — Цветущего сада.
Эта пустыня может быть абсолютно зеленым цветущим садом, если мы создадим принципиально новые растения.
Finns take care of the forest, like a blooming garden, in order that it could be inherited by their descendants.
People said that destroyed a blooming garden will be cursed and his family will be constantly pursued by misfortune.
Люди говорили, что уничтоживший цветущий сад будет проклят, а его род постоянно будут преследовать несчастья.
This being said, modern society possesses technologies which allow us to turn the planet into a blooming garden and put the environment in order.
При этом современное общество обладает технологиями, которые позволяют превратить Землю в цветущий сад, и навести порядок в экологии.
With all existing current technologies, it is real to turn the Sahara into a blooming garden and supply its fruits to a considerable part of humanity.
Да с современными технологиями вполне реально пустыню Сахара превратить в цветущий сад и прокормить его плодами значительную часть населения.
The whole tiny land is almost occupied entirely by the Borromeo palace, and a multilevel blooming garden with grottos, terraces and fountains.
Почти весь этот крошечный клочок земли занимает роскошный дворец Борромео и многоуровневый цветущий сад с гротами, террасами и фонтанами.
If someone could look into my heart, he would have seen a huge blooming garden of flowers, which grew thanks to your love.
Если бы кто-то мог заглянуть в мое сердце, он бы увидел огромный цветущий сад цветов, который вырос благодаря твоей любви.
In many ways, it was a pleasant place — a country house, a blooming garden, plenty of space for the baby.
Во многих отношениях это было приятное местечко — загородный дом, цветущий сад, много места для малыша.
Further embellishing the beachside Cyprus property is the blooming garden and dazzling pool which are bound to astonish you and your guests.
Кроме того, украшают пляжную недвижимость на Кипре цветущий сад и ослепительный бассейн, который призван удивить Вас и Ваших гостей.
On the big dish there is an inscription in a wreath of flowers: «We will turn the whole world into a blooming garden».
Than once in seven years, but because of unexpected torrential the arid terrain turned into a blooming garden for five years ahead of schedule.
Обычно Атакама покрывается растениями раз в семь лет, но из-за неожиданных ливней засушливая местность превратилась в цветущий сад на пять лет раньше срока.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «цветущий сад» на английский
Участок возле дома занимает 3000 кв. м, на нём расположена отдельная постройка с кухней и котельной, имеется бассейн, ухоженный цветущий сад и зона барбекю.
Land near the house is 3000 square meters. m, it has a separate building with a kitchen and a boiler room, there is a swimming pool, a well-groomed flowering garden and a barbecue area.
Сокровища монастыря показаны в небольшом музее, а снаружи благоухает прекрасный цветущий сад, обустроенный 10 монахами во время основания.
The monastery treasures are exhibited in a small museum and outside is a lovely, flowering garden attended by the 10 monks in residence.
They are almost completely solar powered and can turn a desert into a blooming garden in a few months.
Люди говорили, что уничтоживший цветущий сад будет проклят, а его род постоянно будут преследовать несчастья.
People said that destroyed a blooming garden will be cursed and his family will be constantly pursued by misfortune.
Во многих отношениях это было приятное местечко — загородный дом, цветущий сад, много места для малыша.
In many ways, it was a pleasant place — a country house, a blooming garden, plenty of space for the baby.
При этом современное общество обладает технологиями, которые позволяют превратить Землю в цветущий сад, и навести порядок в экологии.
This being said, modern society possesses technologies which allow us to turn the planet into a blooming garden and put the environment in order.
On the big dish there is an inscription in a wreath of flowers: «We will turn the whole world into a blooming garden».
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник
Перевод «a flower garden» на русский
Если во сне вы видите цветочный сад, то это представляет спокойствие, уют, любовь и семейное счастье.
The restaurant has a magnificent glass roof and overlooks a flower garden where guests can dine on the terrace in the spring and summer.
Из ресторана с изумительной стеклянной крышей виден цветочный сад, в котором весной и летом Вам могут сервировать столик на террасе.
The garden was divided into three sections: a fruit-growing area, a vegetable patch and a flower garden in front of the house.
Each of us has a flower garden growing in our heart, but currently, its flowers are covered with the dead leaves of selfishness, anger and jealousy.
У каждого из нас в сердце есть цветущий сад, но сейчас его цветы покрыты засохшими листьями эгоизма, гнева и зависти.
Instead, select a theme that is more general based on a broader interest of your child, such as a flower garden or the solar system.
Вместо этого, лучше всего выбрать тему, которая является более общей, на которой основываться более широкий интерес вашего ребенка, например, цветочный сад или солнечная система.
«Почувствуйте, что вы — ребенок, а затем постарайтесь почувствовать, что вы находитесь в цветущем саду.
By 1841, The Irish Penny Journal noted that «nothing but the outer walls remain, and the interior space, once formed into ample halls and chambers, has been converted into a flower garden«.
К 1841 году газета «The Irish Penny Journal» отметила, что в замке «не осталось ничего, кроме наружных стен, и внутреннее пространство, когда-то составлявшее обширные залы и комнаты, было превращено в цветочный сад».
For example, one woman after retirement took up the arrangement of a flower garden under their own windows.
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Источник