Таинственный сад фрэнсис бернетт стрекоза

Фрэнсис Бёрнетт: Таинственный сад

Фрэнсис Бёрнетт - Таинственный сад обложка книги

70 %

Таинственный сад

Волшебник Изумрудного города

Питер Пэн и Венди

Аннотация к книге «Таинственный сад»

«Таинственный сад» считается лучшим произведением англо-американской писательницы Ф. Х. Бёрнетт и пользуется заслуженной популярностью не только у читателей, но и у художников-иллюстраторов. Мы рады предложить вам великолепное подарочное издание «Таинственного сада» с иллюстрациями известного английского художника Грэма Раста.
Грэм Раст родился в 1942 году в Хартфордшире (Великобритания). Он учился в Политехнической школе искусств на Риджент-Стрит, а также в Центральной школе искусств и ремёсел в Лондоне и Национальной академии искусств в Нью-Йорке, много путешествовал.
Всемирную известность Грэм Раст приобрёл благодаря своим фрескам и потолочным росписям, которые украшают дома Европы, Америки и Ближнего Востока.
Грэм Раст великолепно проиллюстрировал несколько книг, среди которых наиболее популярными являются романы Ф.Х. Бёрнетт: «Таинственный сад», «Маленькая принцесса» и «Маленький лорд Фаунтлерой».
Его иллюстрации каким-то чудесным образом, сочетают в себе.

«Таинственный сад» считается лучшим произведением англо-американской писательницы Ф. Х. Бёрнетт и пользуется заслуженной популярностью не только у читателей, но и у художников-иллюстраторов. Мы рады предложить вам великолепное подарочное издание «Таинственного сада» с иллюстрациями известного английского художника Грэма Раста.
Грэм Раст родился в 1942 году в Хартфордшире (Великобритания). Он учился в Политехнической школе искусств на Риджент-Стрит, а также в Центральной школе искусств и ремёсел в Лондоне и Национальной академии искусств в Нью-Йорке, много путешествовал.
Всемирную известность Грэм Раст приобрёл благодаря своим фрескам и потолочным росписям, которые украшают дома Европы, Америки и Ближнего Востока.
Грэм Раст великолепно проиллюстрировал несколько книг, среди которых наиболее популярными являются романы Ф.Х. Бёрнетт: «Таинственный сад», «Маленькая принцесса» и «Маленький лорд Фаунтлерой».
Его иллюстрации каким-то чудесным образом, сочетают в себе простоту и изящество. Художнику удалось передать особую атмосферу романтики позапрошлого века. Лиричные пейзажи, декоративные интерьеры, эмоциональные портреты — все подвластно кисти Грэма Раста.
Для среднего школьного возраста.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Наконец-то я получила долгожданный третий роман этого замечательного автора! Эти книги я ждала 2 года. ))) Хочу поблагодарить не только «Стрекозу» и «Лабиринт», но и всех рецензентов, которые оставляли подробные комментарии и фото к книгам этого автора, выпущенных разными издательствами! Благодаря всем Вам, эти три книги увидели свет именно в таком исполнении! Сейчас объясню почему.
До лета 2016 года я ничего не слышала об этом авторе и ее произведениях. И вот, блуждая по просторам.

Наконец-то я получила долгожданный третий роман этого замечательного автора! Эти книги я ждала 2 года. ))) Хочу поблагодарить не только «Стрекозу» и «Лабиринт», но и всех рецензентов, которые оставляли подробные комментарии и фото к книгам этого автора, выпущенных разными издательствами! Благодаря всем Вам, эти три книги увидели свет именно в таком исполнении! Сейчас объясню почему.
До лета 2016 года я ничего не слышала об этом авторе и ее произведениях. И вот, блуждая по просторам «Лабиринта», я случайно на них наткнулась. Почитала восхищенные отзывы об этих произведениях и решила себе заказать. Сначала хотела заказать «Таинственный сад» издательства «АСТ». Уж очень мне понравились иллюстрации Ольги Ионайтис. Но рецензии о переводе Рубиновой меня остановили (очень люблю «Лабиринт» за то, что тут можно не только поискать книгу, но и «полистать» ее, почитать отрывки произведения и узнать мнение других читателей о данной книге) . Я стала сравнивать переводы. Нашла книгу с переводом Демуровой, но иллюстрации Инглена, честно признаюсь, меня напугали. У «Маленькой принцессы» мне не нравились ни переводчик, ни художник (мультяшные иллюстрации совершенно не подходят для этого трогательгого произведения ). Тогда я решила заказать не очень дорогие «Маленькую принцессу» и «Таинственный сад» издательства «Энас-книга» для ознакомления с произведениями. Произведения меня тронули до глубины души, но мне так не хватило красочных иллюстраций! Я оставила комментарий к книге издательства «АСТ» в надежде, что эту красивую книгу переиздадут с хорошим переводом. Я написала письма в несколько разных издательств, с просьбой издать книги с переводом Демуровой. Только из одного издательства мне ответили, что с этой переводчицей стоимость книги получится высокая и им не выгодно ее издавать. Поняв, что такие книги не будут изданы, я оставила эту затею.
В феврале 17 года я увидела книги Гюго «Козетта» и «Гаврош» с иллюстрациями Иткина, которых давно уже не было в продаже. И вот тут мне пришла в голову мысль о том, что «Лабиринт» — ведь это не только интернет-магазин, но и издательство. Я написала им письмо с просьбой об издательстве этих книг. Мне ничего не ответили и я решила, что и эти книги никогда не будут изданы. Каково же было мое удивление, когда в августе месяце эти книги вышли в продажу. Тогда я решила им написать просьбу и по поводу книг Фрэнсис Бернетт, где изложила мнение многих читателей.
Время шло. Я ждала, а книги не издавались… В это время я увидела рецензию Гордеевой Татьяны с обворожительными иллюстрациями Грэма Раста ко всем трем книгам. Сильно расстроилась, что у нас таких книг нет и не будет, и тихо позавидовала людям, у которых есть возможность приобрести такую красоту и читать на английском языке. Но делать было нечего. ((( И я все-таки решила купить книгу издательства «АСТ» из-за иллюстраций. Но согласитесь, читать одну книгу, а иллюстрации рассматривать в другой – не совсем комфортно, вернее — совсем не комфортно.
И вот тут «Стрекоза» и «Лабиринт» преподнесли такой приятный сюрприз. Как теперь стало понятно, они тоже обратили внимание на комментарий Гордеевой Татьяны, учли все пожелания читателей, нашли возможность напечатать книги с иллюстрациями этого художника и переводчика. Проделали огромную работу, за что им БОЛЬШОЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ, СПАСИБО! Моей радости не было предела, что мои внуки будут читать эти душевные произведения в таком великолепии. Это действительно «Шедевры», но не только иллюстрации, а и содержания! )))
Вот так и получилось, что это третий и самый ШИКАРНЫЙ «Таинственный сад» в моей библиотеке. ))) Мое стойкое убеждение, что именно в таком исполнении книг и нужно знакомить детей с такими произведениями! Все вместе мы сделали большое дело! Теперь такая художественная красота есть и у нас на прекрасном русском языке. А «Лабиринт» я стала любить еще больше за то, что они не остаются равнодушными к просьбам читателей. Огромная всем благодарность.
Про иллюстрации писать не буду, по фото видно, что они великолепны! В книге их: 2 цветных на разворот, 28 цветных, большинство из которых – полностраничные и 13 черно-белых. Размер шрифта и межстрочный интервал – крупнее, чем в двух других книгах. В этой книге они самые оптимальные. Вообще, качество книги на высоте. А вот переводу хотелось бы уделить особое внимание. Для сравнения трех переводов (Иванов/Устинова ф.2,3, 7, 8, 11, Рубинова ф.4, 9, 12 и Демурова ф.5, 6, 10, 13, 14, 15), выкладываю фото одних и тех же сюжетов книги. По моему мнению, Нина Михайловна Демурова – большая умница! У нее более полный перевод. Например Рубинова выкинула куски текста: где девочку переодели из черного платья в светлые наряды и Мэри у Ольги Ионайтис так и проходила в трауре до конца книги (ф.4); и когда Дикон пришел к Мэри (ф.12), просто представился и глава закончилась. Следующая глава начинается с того, как они уже стоят в саду. Причем, выкинуты не какие-то незначительные куски, а очень даже содержательные.Только в этой главе — это 4 страницы текста. Именно он передаёт характер произведения: как менялась девочка, почему, как завязывалась ее дружба с другими детьми, как она решилась открыть свою тайну, как они шли в сад. Без них возникает ощущение недосказанности, а в некоторых местах – даже больше похоже просто на набор слов. У Иванова/Устиновой – ничего не выкинуто, но обороты речи у Нины Михайловны более логичные и значительно красивее, чему и должны учиться наши дети! Читайте, сравнивайте и решайте!
Да, эти книги чуть дороже других изданий, но не на много и, поверьте, они того СТОЯТ! Для шедевров – это бесплатно)))
Ой, что-то совсем длинно получилось))) Скрыть

Читайте также:  Сорт капусты сибирский сад

Источник

Фрэнсис Бёрнетт: Таинственный сад

Фрэнсис Бёрнетт - Таинственный сад обложка книги

35 %

Таинственный сад

Этим летом я - не я

День рождения Алисы

Аннотация к книге «Таинственный сад»

История, давно ставшая классикой детской литературы, в новом чудесном оформлении! Главная героиня повести, десятилетняя Мэри Леннокс, остаётся сиротой и живёт в доме дяди, где никто не любит её, да и ей самой никто не нужен. Но однажды она находит в саду потайную дверцу, а потом и ключ к ней и открывает удивительный заброшенный сад, который изменит и её жизнь, и жизнь всех обитателей дома.
Повесть выходит в классическом и полном переводе Нины Демуровой с новыми иллюстрациями Алёны Наливкиной, передающими всё волшебство и обаяние этой жизнеутверждающей истории.
Для детей 8-12 лет.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Очень люблю эту историю с детства. Есть множество изданий Таинственного сада, но я каждый раз просматривала иллюстрации и была не в полной мере удовлетворена изображением Мэри Линнекс. В этом издании наконец-то та самая Мэри, из моих грёз! Чудесная книга, страницы белые плотные, книга увесистая. Обложка рельефная. На подарок идеально, отличное качество издания. Но эту книгу я подарила себе и буду читать детям. Спасибо, Лабиринт пресс!

Изумительная во всех отношениях книга.И повесть прекрасная(в классическом переводе Нины Демуровой) и иллюстрации прекрасные,нет,я бы даже сказала бесподобные: тонкие,воздушные и очень атмосферные.И надо сказать,их довольно много- полностраничные,поменьше и совсем миниатюрные(радость всем любителям творчества Алёны Наливкиной) и каждая плотная приятная на ощупь страничка украшена изящным растительным элементом.Одним словом,не книга,а мечта.Этакий подарочный вариант!Получи я в детстве.

Изумительная во всех отношениях книга.И повесть прекрасная(в классическом переводе Нины Демуровой) и иллюстрации прекрасные,нет,я бы даже сказала бесподобные: тонкие,воздушные и очень атмосферные.И надо сказать,их довольно много- полностраничные,поменьше и совсем миниатюрные(радость всем любителям творчества Алёны Наливкиной) и каждая плотная приятная на ощупь страничка украшена изящным растительным элементом.Одним словом,не книга,а мечта.Этакий подарочный вариант!Получи я в детстве такую,думаю,я долго бы задыхалась от восторга и многие дни подряд,напрасно пытались бы выманить меня на улицу подружки.Правда,мне показалось,что очаровательной розочке место скорее на торте,чем на обложке этой книги.Слегка аляповато получилось.И мне не хватило ляссе.И тем не менее,закрывая глаза на эти недочёты,книгу эту я очень ждала,купила,чему несказанно рада.И вас,большие и маленькие читатели к этому призываю! Скрыть

Читайте также:  Жк нескучный сад home spa

Источник

Оцените статью