Соловьиный сад (Блок)/Версия 2
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
В час отлива на илистом дне,
И таскает осел мой усталый
Их куски на мохнатой спине.
Донесем до железной дороги,
Сложим в кучу, — и к морю опять
И кричит, и трубит он, — отрадно,
Что идет налегке хоть назад.
А у самой дороги — прохладный
И тенистый раскинулся сад.
По ограде высокой и длинной
Лишних роз к нам свисают цветы.
Не смолкает напев соловьиный,
Что-то шепчут ручьи и листы.
Крик осла моего раздается
Каждый раз у садовых ворот,
А в саду кто-то тихо смеется,
И, вникая в напев беспокойный,
Как на берег скалистый и знойный
Знойный день догорает бесследно,
Сумрак ночи ползет сквозь кусты;
Или разум от зноя мутится,
Замечтался ли в сумраке я?
Только всє неотступнее снится
И чего в этой хижине тесной
Я, бедняк обездоленный, жду,
Повторяя напев неизвестный,
В соловьином звенящий саду?
Не доносятся жизни проклятья
В этот сад, обнесенный стеной,
В синем сумраке белое платье
За решоткой мелькает резной.
Каждый вечер в закатном тумане
И круженьем, и пеньем зовет.
И в призывном круженье и пенье
И любить начинаю томленье,
Недоступность ограды люблю.
Брошен лом на песке под скалой,
А хозяин блуждает влюбленный
За ночною, за знойною мглой.
И знакомый, пустой, каменистый,
Но сегодня — таинственный путь
Вновь приводит к ограде тенистой,
И томление всє безысходней,
Опустились под тягой росы.
Наказанье ли ждет, иль награда,
Как бы в дверь соловьиного сада
Постучаться, и можно ль войти?
А уж прошлое кажется странным,
И руке не вернуться к труду:
Сердце знает, что гостем желанным
Правду сердце мое говорило,
Не стучал я — сама отворила
Вдоль прохладной дороги, меж лилий,
Сладкой песнью меня оглушили,
Чуждый край незнакомого счастья
И звенели, спадая, запястья
Громче, чем в моей нищей мечте.
Опьяненный вином золотистым,
Я забыл о пути каменистом,
Пусть укрыла от дольнего горя
Соловьиная песнь не вольна!
И вступившая в пенье тревога
Рокот волн до меня донесла…
Вдруг — виденье: большая дорога
И во мгле благовонной и знойной
«Что с тобою, возлюбленный мой?»
Но, вперяясь во мглу сиротливо,
Надышаться блаженством спеша,
Уж не может не слышать душа.
Я проснулся на мглистом рассвете
Спит она, улыбаясь, как дети, —
Ей пригрезился сон про меня.
К`ак под утренним сумраком чарым
Лик, прозрачный от страсти, красив!…
По далеким и мерным ударам
Я узнал, что подходит прилив.
И почудилось, будто возник
За далеким рычаньем прибоя
Призывающий жалобный крик.
Крик осла был протяжен и долог,
Проникал в мою душу, как стон,
И тихонько задернул я полог,
Чтоб продлить очарованный сон.
И, спускаясь по к`амням ограды,
Их шипы, точно руки из сада,
Путь знакомый и прежде недлинный
В это утро кремнист и тяжел.
Я вступаю на берег пустынный,
Где остался мой дом и осел.
Или я заблудился в тумане?
Или кто-нибудь шутит со мной?
Нет, я помню камней очертанье,
Тощий куст и скалу над водой…
Где же дом? — И скользящей ногою
Споткаюсь о брошенный лом,
Тяжкий, ржавый, под черной скалою
Затянувшийся мокрым песком…
Размахнувшись движеньем знакомым
Я ударил заржавленным ломом
По слоистому камню на дне…
И оттуда, где серые спруты
Покачнулись в лазурной щели,
Закарабкался краб всполохнутый
И присел на песчаной мели.
Я подвинулся, — он приподнялся,
Но сейчас же с другим повстречался,
А с тропинки, протоптанной мною,
Там, где хижина прежде была,
Стал спускаться рабочий с киркою,
6 января 1914 — 14 октября 1915
Источник
А. Блок, «Соловьиный сад»: анализ поэмы. Композиция и образ главного героя
А. Блок написал поэму «Соловьиный сад» в период своего романа с оперной певицей Л. А. Андреевой-Дельмас. Отсылкой к тому, что это стихотворение посвящено их отношениям, является песня, которую исполняла незнакомка в произведении. Ниже представлен анализ «Соловьиного сада» Блока.
Сюжет поэмы
В анализе «Соловьиного сада» Блока нужно кратко рассказать о сюжете произведения. Он довольно прост: главный герой — бедный рабочий, у которого есть только старенький домик да верный осел. Каждый день он ходит по одной и той же дороге на свою тяжелую работу. Герой проходит мимо прекрасного сада, который так и зовет его. Но рабочий каждый раз не решается отворить калитку.
Но однажды он все-таки решился войти в чудесный сад. И его красота, и прекрасное пение соловьев поразили героя. Попав в то райское место, он забыл про время и своего верного товарища. Но спустя какое-то время ему стало не хватать его работы, труда, волнений жизни. Поэтому герой покинул сад. Но когда он пришел, то не увидел ни своего дома, ни своего осла.
В анализе «Соловьиного сада» Блока следует отметить, что сюжет строится на противопоставлении. Герой выбирает среди двух путей: тернистого, полного переживаний, забот, труда или же того, в котором его ждало наслаждение, красота и спокойствие. В поэме протиповопоставляются труд и леность. И герой начал скучать по деятельности, которая наполняла его жизнь смыслом.
Краткий обзор
Краткий анализ «Соловьиного сада» Блока по главам позволяет показать читателям всю глубину сюжета, несмотря на его кажущуюся простоту. В первых частях описываются будни героя стихотворения. Каждый раз, проходя мимо прекрасного сада, он слышит чье-то прекрасное пение.
И вот в своей хижине он раздумывал над своей жизнью. И герой понимает, что он ничего не потеряет, если решится зайти в этот сад. Рабочий все больше и больше влюбляется в красоту того места. Эти главы показывают, что герой устал от житейской суеты, скучной и однообразной действительности. Также можно сделать вывод о том, что герой эгоистичен. У него даже не было мысли о том, чтобы взять с собой своего верного товарища — старого осла.
В третьей главе героя одолевают сомнения: а какой выбор лучше сделать? Его пугает неизвестность: что ждет его там, за оградой соловьиного сада? И в следующей главе он уже оказывается в мире красоты, спокойствия и любви. Сад оказался гораздо прекраснее, чем в его самых смелых мечтах. Опьяненный новыми впечатлениями и осознанием того, что его мечты сбылись, герой забывает и о своих обязанностях, и о своем друге.
В пятой и шестой главах описывается жизнь работника в соловьином саду. Он потерял счет времени, его ничего не волнует. Лишь изредка — шум волн, который не могла заглушить песня соловья. И море напоминало ему о той реальной жизни, которую он оставил. Но любовь и ласки героини позволили ему забыть все тревоги и сомнения.
Однажды герою послышался крик его осла, и он решил покинуть сад. В седьмой главе рассказывается о том, как, вернувшись, он не смог найти ни своего дома, ни своего друга. И уже кто-то другой выполняет его работу, а ему помогает другой осел. Не сумевший оценить того, что было в его реальной жизни, проводя свое время в постоянной праздности, герой потерял смысл жизни. Нужно уметь ценить все то, что есть в реальной жизни, а не пытаться жить лишь одними мечтами.
Главный герой
В анализе «Соловьиного сада» Блока нужно дать краткую характеристику герою поэмы. Лирический герой — это простой человек, уставший от рутины, забот. Сам же он характеризует себя как «бедняк обездоленный». Его жизнь состоит из тяжелой работы, у него нет ничего, кроме хижины и осла. Поэтому он так стремится попасть в тот сад, где сможет жить, ни о чем не волнуясь и не тревожась.
Оказавшись в саду, герой потерял связь с реальностью. Он не знал, сколько прошло времени, что происходит. Он словно спрятался ото всех проблем и забот в грезах. Поэтому герой больше не слышал шума волн. В анализе стихотворения «Соловьиный сад» Блока следует отметить, что море выступает как символ жизни.
И когда герой устает от постоянной праздности, он вновь слышит звуки настоящей жизни. Таким образом, читатель видит, что именно в реальной жизни, общении с настоящими людьми есть смысл.
Литературные тропы
Также в анализе «Соловьиного сада» Блока нужно определить, к каким литературным приемам прибегнул автор при написании стихотворения. Поэт использовал скрытую антитезу — противопоставление сада и моря. Для придания большей художественной выразительности А. Блок использовал олицетворение, большое количество эпитетов, сравнение и метонимию.
В более зрелый период творчества поэт стал отходить от символисткого направления. И в этой поэме были отражены первые попытки его перехода к реализму. Но все-таки в этом произведении еще присутствовали признаки символизма. В данной статье был представлен анализ поэмы Блока «Соловьиный сад».
Источник
Соловьиный сад
Я ломаю слоистые скалы
В час отлива на илистом дне,
И таскает осел мой усталый
Их куски на мохнатой спине.
Донесем до железной дороги,
Сложим в кучу,- и к морю опять
Нас ведут волосатые ноги,
И осел начинает кричать.
И кричит, и трубит он,- отрадно,
Что идет налегке хоть назад.
А у самой дороги — прохладный
И тенистый раскинулся сад.
По ограде высокой и длинной
Лишних роз к нам свисают цветы.
Не смолкает напев соловьиный,
Что-то шепчут ручьи и листы.
Крик осла моего раздается
Каждый раз у садовых ворот,
А в саду кто-то тихо смеется,
И потом — отойдет и поет.
И, вникая в напев беспокойный,
Я гляжу, понукая осла,
Как на берег скалистый и знойный
Опускается синяя мгла.
Знойный день догорает бесследно,
Сумрак ночи ползет сквозь кусты;
И осел удивляется, бедный:
«Что, хозяин, раздумался ты?»
Или разум от зноя мутится,
Замечтался ли в сумраке я?
Только все неотступнее снится
Жизнь другая — моя, не моя.
И чего в этой хижине тесной
Я, бедняк обездоленный, жду,
Повторяя напев неизвестный,
В соловьином звенящий саду?
Не доносятся жизни проклятья
В этот сад, обнесенный стеной,
В синем сумраке белое платье
За решеткой мелькает резной.
Каждый вечер в закатном тумане
Прохожу мимо этих ворот,
И она меня, легкая, манит
И круженьем, и пеньем зовет.
И в призывном круженье и пенье
Я забытое что-то ловлю,
И любить начинаю томленье,
Недоступность ограды люблю.
Отдыхает осел утомленный,
Брошен лом на песке под скалой,
А хозяин блуждает влюбленный
За ночною, за знойною мглой.
И знакомый, пустой, каменистый,
Но сегодня — таинственный путь
Вновь приводит к ограде тенистой,
Убегающей в синюю муть.
И томление все безысходней,
И идут за часами часы,
И колючие розы сегодня
Опустились под тягой росы.
Наказанье ли ждет, иль награда,
Если я уклонюсь от пути?
Как бы в дверь соловьиного сада
Постучаться, и можно ль войти?
А уж прошлое кажется странным,
И руке не вернуться к труду:
Сердце знает, что гостем желанным
Буду я в соловьином саду.
Правду сердце мое говорило,
И ограда была не страшна.
Не стучал я — сама отворила
Неприступные двери она.
Вдоль прохладной дороги, меж лилий,
Однозвучно запели ручьи,
Сладкой песнью меня оглушили,
Взяли душу мою соловьи.
Чуждый край незнакомого счастья
Мне открыли объятия те,
И звенели, спадая, запястья
Громче, чем в моей нищей мечте.
Опьяненный вином золотистым,
Золотым опаленный огнем,
Я забыл о пути каменистом,
О товарище бедном моем.
Пусть укрыла от дольнего горя
Утонувшая в розах стена,-
Заглушить рокотание моря
Соловьиная песнь не вольна!
И вступившая в пенье тревога
Рокот волн до меня донесла.
Вдруг — виденье: большая дорога
И усталая поступь осла.
И во мгле благовонной и знойной
Обвиваясь горячей рукой,
Повторяет она беспокойно:
«Что с тобою, возлюбленный мой?»
Но, вперяясь во мглу сиротливо,
Надышаться блаженством спеша,
Отдаленного шума прилива
Уж не может не слышать душа.
Я проснулся на мглистом рассвете
Неизвестно которого дня.
Спит она, улыбаясь, как дети,-
Ей пригрезился сон про меня.
Как под утренним сумраком чарым
Лик, прозрачный от страсти, красив.
По далеким и мерным ударам
Я узнал, что подходит прилив.
Я окно распахнул голубое,
И почудилось, будто возник
За далеким рычаньем прибоя
Призывающий жалобный крик.
Крик осла был протяжен и долог,
Проникал в мою душу, как стон,
И тихонько задернул я полог,
Чтоб продлить очарованный сон.
И, спускаясь по камням ограды,
Я нарушил цветов забытье.
Их шипы, точно руки из сада,
Уцепились за платье мое.
Путь знакомый и прежде недлинный
В это утро кремнист и тяжел.
Я вступаю на берег пустынный,
Где остался мой дом и осел.
Или я заблудился в тумане?
Или кто-нибудь шутит со мной?
Нет, я помню камней очертанье,
Тощий куст и скалу над водой.
Где же дом? — И скользящей ногою
Спотыкаюсь о брошенный лом,
Тяжкий, ржавый, под черной скалою
Затянувшийся мокрым песком.
Размахнувшись движеньем знакомым
(Или все еще это во сне?),
Я ударил заржавленным ломом
По слоистому камню на дне.
И оттуда, где серые спруты
Покачнулись в лазурной щели,
Закарабкался краб всполохнутый
И присел на песчаной мели.
Я подвинулся,- он приподнялся,
Широко разевая клешни,
Но сейчас же с другим повстречался,
Подрались и пропали они.
А с тропинки, протоптанной мною,
Там, где хижина прежде была,
Стал спускаться рабочий с киркою,
Погоняя чужого осла.
Источник