Райский сад эрнеста хемингуэя

Райский сад

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Те, кто искали эту книгу – читают

  • Объем: 230 стр.
  • Жанр:з арубежная классика, к лассические любовные романы, л итература 20 века
  • Теги:а мериканская классика, л юбовная драма, л юбовный треугольник, п сихологическая проза, с емейная жизньРедактировать

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 700 ₽ и две книги из специальной подборки. Узнать больше

Отзывы 36

Разочарована в этом романе. Это первое знакомство с автором, сказать, что я в смятении, ничего не сказать. Что за чушь про мальчика, девочку, что за ролевые игры? Единственное, что понравилось, это описание красивой природы, все. Очень странные диалоги между героями. Еле-еле осилила эту книгу.

Не очень поняла в чем смысл Книги, если он вообще в ней есть. Простые, однотипные диалоги между персонажами. Дочитала до конца только потому что книга маленькая.

Вся книга – это алкоголь с утра до ночи, бессвязные диалоги (возможно, это как-то связано) и скучные сексуальные девиации. Благо, повесть короткая, утомляет очень быстро.

Это действительно написал Хемингуэй? Это ужасно, криво, нелепо. Возможно, плохой перевод. Очень очень плохой перевод. Первая книга Хемингуэя, которую не смогла дочитать даже до середины.

Потрясающая,ранее неизвестная мне вещь Хемингуэя. Почти на одном дыхании..Прочитала взахлёб и с величайшим удовольствием и мыслью,что классика жива как никогда.

Хорошая лёгкая книга о сложных отношениях между молодоженами и о том, что бывает когда один из них мечется в непонимании кто же он, о том что случается когда появляется третий в отношениях..

Любовный треугольник всегда сложно понять и прочувствовать, но в этой книге можно осознать мысли мужчины, делающего выбор между двумя женщинами

Считаю нужным сказать, что эта первая прочитанная мною книга Хемингуэя, своего рода знакомство с данным автором. Но тем не менее, его стиль мне показался настолько близким, что не смотря на достаточно спокойный сюжет книги читать было очень интересно. Ставлю четыре звезды за немного непонятный сюжет.

После прочтения данного произведения, сперва хочется отметить части, которые мне понравились.(Поскольку таковых было меньшинство, но все таки было). Завязка сюжета действительно грамотная и интересная, в частности из-за более ярких описаний местности, эмоций, повседневной рутины молодоженов. Также мне понравился конец, где-то страниц 10, поскольку мне пришло осознание, что автор все же и имел ввиду, что Кэтрин бесповоротно чокнутая.

Теперь же перейдем к минусам. Во-первых, отвратительная передача диалогов. Скомкано, топорно, временами бессмысленно, безэмоционально, или наоборот, слишком неразборчиво эмоционально. Также присутствуют непонятные перетекания одного диалога в другой без каких-либо указаний прошедшего между этими событиями времени. Но, справедливости ради, отмечу, что здесь скорее вина редакторов, не удосужившихся отделить диалоги не то что звездочками посередине страницы, но даже хотя бы пустой строчкой. Такой же проблемой обладают эротические сцены( намеков на которые, кстати, ну слишком много и не всегда в тему) — читателю банально не дают «воздуха» осознать и додумать произошедшее действие. После слов, например, «они легли в постель», мысли читателя могут заткнуть строчкой с событиями, происходящими с героями уже через час после случившегося.

Читайте также:  Посадка сада осенью схема посадки

Во-вторых, хромающий сюжет. Угадывается желание автора описать полиаморные отношения и душевные терзания жены главного героя, но лично для меня осталось загадкой, зачем это презентовать через образ девушки с множеством прогрессирующих психических расстройств: дисфория(игры в «мальчика»), раздвоение личности(смены поведения), намеки на шизотипические расстройства,и так далее. Также огорчили описания распития алкоголя в огромных количествах на завтрак, обед и ужин. (Мне кажется, это тоже повлияло на развитие расстройств у Кэтрин).

Подводя итоги, хочется отметить, что многие перечисленные несовершенства романа могут быть связаны с редакторскими правками, внесенными перед изданием уже после смерти автора, а также плохой перевод, но все же даже это не умаляет моей разочарованности данным произведением.

Источник

Райский сад

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Те, кто искали эту книгу – читают

  • Объем: 230 стр.
  • Жанр:з арубежная классика, к лассические любовные романы, л итература 20 века
  • Теги:а мериканская классика, л юбовная драма, л юбовный треугольник, п сихологическая проза, с емейная жизньРедактировать

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 700 ₽ и две книги из специальной подборки. Узнать больше

Начинающий писатель Дэвид Борн отправляется с женой Кэтрин в свадебное путешествие. Они проводят время на средиземноморском побережье, наслаждаясь природой и обществом друг друга. Но вскоре в жизнь молодых людей прокрадывается скука. Оба с удивлением обнаруживают, что страсть начинает угасать, а нежный трепет ‒ бесследно исчезать. Дэвид все больше погружается в творчество, а Кэтрин совершает безумные поступки, пытаясь привнести в повседневность яркие нотки. А вскоре семейная пара встречает симпатичную девушку Мариту… Ей суждено стать катализатором, который окончательно разрушит идеальный мирок бывших влюбленных и заставит Дэвида и Кэтрин по-новому взглянуть друг на друга и на недолгую совместную жизнь… Оформив покупку на сайте ЛитРес, вы сможете прочесть онлайн или скачать один из известных романов легендарного американского писателя.

Как умирает любовь – день за днем, взгляд за взглядом, слово за словом? Как умирает любовь, несмотря на все усилия двоих ее сохранить? Молодой писатель Дэвид и его жена Кэтрин никогда не верили, что их любовь смертна, – но орудием пытки и яблоком раздора для них стала другая женщина. Именно из-за нее между супругами развернулась борьба – поначалу в шутку, а потом и всерьез…
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Читайте также:  Вырасти свой сад питомник

Источник

Рецензии на книгу « Райский сад » Эрнест Хемингуэй

Эрнест Хемингуэй - Райский сад обложка книги

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Произведение создано из черновиков, обрывков- оно не было закончено. Все, кто написал отзывы, восприняли его как неудачный эротический опус, но, мы- то знаем, что Хэм никогда не писал любовных романов. Он издевался над Фицжеральдом за то, что тот писал «для баб»- что недостойно ПИСАТЕЛЯ.

Возможно, «Райский сад» задуман показать, что можно было сделать вместо «Ночь нежна»- я не знаю

Возможно, Х. и не стал заканчивать- получалось не то, что он хотел, продолжать беспомощные попытки не было смысла, — не хватило духу высказать то, что необходимо было, чтобы победить Отца. Силы потрачены на баб, и время ушло. Не можешь преодолеть свой предел- получи пулю, слабак..

В своём сознании Дэвид ведёт борьбу с Отцом, эпически пытающимся «сожрать Сына». Дэвид изливает на бумаге эту борьбу, которую ему нельзя проиграть

С первых предложений мы понимаем, что он не любит Кетрин. Может ли мужчина любить женщину так, как она ждёт- Хэм всеми своими героями говорит об этом совершенно определённо — НЕТ. Фраза о том как Дэвид прикладывает большие усилия, чтобы запомнить, какой кофе пьёт Кэтрин, говорит нам, что он её не любит и скрывает досаду, когда приходится отвлекаться на жену- слишком поглощает его та борьба, которая рвёт его изнутри, а время идёт, и с ним уходят силы

Когда автор пишет: «Дэвид любил Кетрин»- это только глагол, означающий то же самое, что и ел, спал, пил, шёл

Он тонкий, чувственный созерцатель — Дэвид отмечает, что с Кетрин происходит неладное, но и только. Он брезгливо вспоминает о «приятелях», которых волнует только «умеет ли его девочка танцевать чарльстон»( на языке того времени это означает- делает ли она м??нет)

Как человек, у которого в том месте души, где должна быть любовь матери,- пустая дыра, — Девид, как сам Хэм, ищет и не находит любовь материнскую, жертвенную, безусловную, которая не меняется ни при каких обстоятельствах. Женщины меняются, и это катастрофа, это как смерть

У него всё рухнуло, когда Кетрин подстриглась коротко- это не начало конца, это сам конец и есть. Всё, что происходит потом, уже не важно. Ему остаётся только его книга

Читайте также:  Яблоневый сад это парк

Как в романе Фицжеральда- главная героиня сходит с ума. Наследственное безумие захватывает её сознание всё больше и больше. Она пытается бороться в одиночку. Изменения, происходящие с её сознанием, она маскирует изменениями внешними- стрижёт и красит волосы. (Волосы и дождь всегда служат лейтмотивом беды и смерти) То она мальчик, то она ещё кто-то

Полковник говорит Дэвиду, что знал родителей Кетрин- «странная парочка, из соображений гуманности, их потомство следовало бы усыпить.»

Когда Кетрин понимает, что ей конец, она находит Дэвиду девушку вместо себя, которая будет о нём как следует заботиться, когда её не станет. Богатую, экзальтированную, внешне похожую на неё саму, такую, какой она была раньше, с длинными каштановыми волосами, которая конечно же сразу влюбляется в него

Дождавшись, пока Дэвид влюбиться в ответ, что неизбежно происходит, она делает так, что они ополчатся на неё вдвоём, и Дэвид окончательно возненавидит Кетрин и тогда она исчезает- то ли заплывает в море и не выплывает, то ли с чемоданчиком направляется в дурдом- история умалчивает

Ну и чем не материнский сценарий? И сынок не оценил, что характерно. Не потому ли он и не встречает эту любовь, что сам ответить на неё не в состоянии?

Хочется остановиться на фигуре Полковника, но я не буду делать это в таком коротком обзоре.

Хэмингуэй совершенно точно не дамский писатель. Он, скорее, юношеский. Каждый молодой человек в возрасте 17 — ти лет должен прочитать «Старик и море» и «Исповедь» Руссо. Ведь нельзя стать взрослым, не прочитав детских книг

Именно в этом возрасте мир, который до этого был властным и пугающим, становится похожим на коробочку, внутри которой другая коробочка, и так далее. И ты вскрываешь эти коробочки недосказанности и полуправды в поисках ответов, но ответы приходят не с Хэмингуэем, а с прямыми, как удар паровоза по лбу, Хаксли, Грэмом Грином, Сомерсетом Моэмом- всеми теми аналитиками, которых подарила нам английская литература и контрразведка

PS именно в этом издании, что на фотографии, перевод не такой ясный. В моём лучше, но мою книгу кто-то зачитал- поэтому фотографии, увы, нет??

PS есть прелестный фильм Вуди Алена «Ночь в Париже» кажется. Очень рекомендую, если вы любите литературу. Меня странно поразило, каким суетливым импотентом там изображён Хэмингуэй, как карикатура на самого себя. И ещё в одном фильме, который я тоже очень люблю- «Модернисты»- тоже. Почему- я так и не поняла. Потому, что проиграл жизни и остался ненастоящим, карикатурным? Вот Дали самый что ни на есть настоящий..) и Фицжеральд. А вы как думаете?

Источник

Оцените статью