«Яндекс» выяснил, как в разных регионах России заканчивают поговорку про жадину-говядину
В соцсетях уверены, что это «самый легкий способ узнать о происхождении собеседника». А как вы заканчиваете эту фразу?
«Яндекс» опубликовал в своем Telegram-канале карту, на которой видно, как в разных регионах России заканчивают поговорку про жадину.
В большинстве регионов заканчивают поговорку словосочетанием «соленый огурец» — в Екатеринбурге, Якутске, Чебоксарах, Уфе, Владивостоке. «Шоколадина» говорят в Петербурге, Кызыле, Иркутске, Чите, Ярославле. Самое редкое финальное словосочетание используют москвичи — «турецкий барабан».
Исследование провели на фоне возросшей популярности этой темы в соцсетях и поисковых запросах. В соцсетях уже давно не утихают споры о том, как «правильно» заканчивать поговорку, а в последнее время в твиттере превратили «жадину-говядину» в настоящий тест (правда, неточный), который помогает понять, откуда вы родом.
Лёгкий способ за пять секунд выяснить происхождение собеседника.
Жадина-говядина.
Турецкий (немецкий иногда) барабан — москвич в 27-м поколении;
Пустая шоколадина — петербуржец в 27-м поколении;
Солёный огурец — понаехал (преимущественно Юг, Поволжье и Урал).
— Архитектурные излишества (@arkhlikbez) January 31, 2019
У нас был «соленый огурец» или «московский барабан». Дальнее Подмосковье (километров 70, не Урал)
— Валькирия в отставке (@oldValkyrie) February 2, 2019
Источник
Что получится, если вы продолжите фразу «Жадина говядина. «?
жадина-говядина соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест 🙂 А мы так в детстве дразнили друг друга! А получается нелепица, в которой есть доля правды, а правды такой, нужный всем, но одновременно не нужный никому, ведь никто его не ест.
А у нас в городе все говорят «Жадина-говядина большая шоколадина»
На самом деле в разных городах все говорят по-разному.
Получится обидный стишок, которым дразнят того, кто не делится, жадничает)
Чем смешнее, непонятнее, тем и обиднее тому, кого называют «жадиной-говядиной», приписывая ему разные качества:
он и «жадина-говядина», и «соленый огурец», который качается по полу, к тому же и не ест его никто.
Обидно быть говядиной, коровой, и огурцом соленым, качающимся по полу, который никто совершенно не ест.
Это должно было заставить пересмотреть «жадного Яшу» свое нежелание делиться. Хотя дети не звали так жадину после того, как тот съел вкусное или не дал игрушку. Обидная песенка пелась только в момент получения отказа от жадничавшего.
Такая знакомая детская дразнилка.
В разных регионах её проговаривают по-разному.
Например, в Москве и Московской области ( у меня там живёт маленькая племянница) дразнятся так — жадина-говядина — турецкий барабан, кто на нём играет, тот рыжий таракан.
Кто-то продолжает дразнилку — пустая шоколадина, сосисками набитая, на меня сердитая, а кто-то, как и мы в детстве, продолжит — жадина-говядина — солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест.
Непонятно, но обидное жадина-говядина не одну меня доводило до слёз.
К счастью, ни к кому из моих друзей это прозвище не прилипло.
Потом мы выросли, и дразнилка стала неактуальной.
Источник
Что получится, если вы продолжите фразу «Жадина говядина. «?
жадина-говядина соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест 🙂 А мы так в детстве дразнили друг друга! А получается нелепица, в которой есть доля правды, а правды такой, нужный всем, но одновременно не нужный никому, ведь никто его не ест.
А у нас в городе все говорят «Жадина-говядина большая шоколадина»
На самом деле в разных городах все говорят по-разному.
Получится обидный стишок, которым дразнят того, кто не делится, жадничает)
Чем смешнее, непонятнее, тем и обиднее тому, кого называют «жадиной-говядиной», приписывая ему разные качества:
он и «жадина-говядина», и «соленый огурец», который качается по полу, к тому же и не ест его никто.
Обидно быть говядиной, коровой, и огурцом соленым, качающимся по полу, который никто совершенно не ест.
Это должно было заставить пересмотреть «жадного Яшу» свое нежелание делиться. Хотя дети не звали так жадину после того, как тот съел вкусное или не дал игрушку. Обидная песенка пелась только в момент получения отказа от жадничавшего.
Такая знакомая детская дразнилка.
В разных регионах её проговаривают по-разному.
Например, в Москве и Московской области ( у меня там живёт маленькая племянница) дразнятся так — жадина-говядина — турецкий барабан, кто на нём играет, тот рыжий таракан.
Кто-то продолжает дразнилку — пустая шоколадина, сосисками набитая, на меня сердитая, а кто-то, как и мы в детстве, продолжит — жадина-говядина — солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест.
Непонятно, но обидное жадина-говядина не одну меня доводило до слёз.
К счастью, ни к кому из моих друзей это прозвище не прилипло.
Потом мы выросли, и дразнилка стала неактуальной.
Источник
Соленый огурец или шоколадина: как заканчивают фразу «жадина-говядина» дальневосточники
Компания «Яндекс» проанализировала запросы пользователей в поисковике и определила, как в регионах России заканчивают известную детскую дразнилку «жадина-говядина». Самым популярным продолжением дразнилки на Дальнем Востоке стала фраза «солёный огурец». Об этом говорится на странице компании в Facebook, сообщает ИА SakhalinMedia.
Вариантом «жадина-говядина, соленый огурец» также дразнят друг друга жители Крыма, Башкирии, Новосибирской, Свердловской, Калининградской и Мурманской областей, Красноярского и Ставропольского краев. В полной версии фраза звучит так: «Жадина-говядина, солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест».
Продолжение фразы «жадина-говядина». Фото: официальная страница компании «Яндекс» в Facebook
На втором месте по количеству запросов оказалась фраза «жадина-говядина, (большая, пустая) шоколадина». Так чаще всего говорят в республиках Тыва, Карелия, Марий-Эл, Бурятия, а также в Ленинградской, Ярославской, Свердловской, Псковской, Иркутской и Кировской областях, Пермском крае и Удмуртии.
В Москве и Подмосковье продолжением дразнилки стал вариант «турецкий барабан». Полная фраза — Жадина-говядина, турецкий барабан, кто на нём играет, противный таракан».
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
Источник