Питера рубенса сад любви

Рубенс, «Сад любви». История любви?

Площадка, балюстрада ограды, затейливый фонтан перед каким-то храмом. Под портиком видна статуя «Три грации».

На ступеньках мужчины и женщины, парами и без пар. Их позы и жесты не вызывают сомнений — это влюбленные. Амуры на земле, амуры в воздухе. Яркие цвета, яркие краски. Но полотно нельзя назвать жизнерадостным: нет ни одной улыбки. На картине печать какого-то размышления, раздумья.

Слева дама и кавалер. Одна его рука — у нее на талии, левой он как бы пытается притянуть ее к себе. Даму сзади подталкивает амурчик, в его руках лук (колчан со стрелами он где-то потерял). Она в его объятиях, но как-то не очень радостны оба: в его глазах — вопрос, на ее лице — сомнение. Судя по тому, что сзади Амур, она не может противостоять его напору и своим желаниям.

Чуть правее на траве сидит еще пара. Ее взгляд обращен на зрителя, он смотрит на нее. Из атрибутов кавалера стоит отметить шпагу — это принадлежность дворянина (у левого кавалера шпага не просматривается). Их отношения более откровенны: ее руки у него на колене, она принадлежит ему полностью. Он объясняется ей в любви, его рука лежит на сердце.

Вот еще красавица со спокойным, как бы оценивающим взглядом. В ее одежде есть деталь, которая отличает ее от остальных, — золотая бахрома у накидки. Возможно, она выше других по положению в обществе. Ее плеча касается младенец с крыльями бабочки — символ счастливых часов. Так что спокойный взгляд — это только маска. Какие страсти скрываются за этим спокойствием?

Дама в центре закатила глаза: может быть, на нее так действует музыка? А может быть, она кается? У нее на руках собачка — символ греха. Что бы могло повергнуть женщину в такое состояние? Возможно, неприятные последствия приятного времяпровождения. (Младенец над ней — тоже символ счастливых часов. И что он ей читает из книги, которую держит в руках? Может быть, «Все проходит. И это пройдет»?)

Лютнист наигрывает на инструменте, а его глаза с мольбой обращены на даму, которая его не замечает.

Женщина в темно-синем роскошном платье слегка наклонилась к сидящей перед ней даме, которая держит ее за руку. Даже не за руку, а за рукав. Но почему она схватилась за рукав? Именно схватилась, как бы пытаясь притянуть к себе, задержать на себе внимание. Жест не очень вежливый. Это что, выяснение отношений? Сцена ревности?

Амур прилег у нее на коленях, как бы утомился. Он отдыхает и даже грустит. Это не просто так, это знак охлаждения, может быть, пресыщения. Во всяком случае, любовь ушла.

И вот главная пара, хотя она и не расположена в центре картины. Их связь явно не платоническая: его правая рука покоится на ее талии. Но зачем ей страусиное перо, которое она несет, как факел? И почему у него между ног собачка — символ греха? (Небольшого греха. Есть вариант картины 1630 года, в котором тут же была и большая собака.)

Читайте также:  Сад мастера сетей сучжоу китай

Храм, возле которого развернуто действие, посвящен Юноне, покровительнице семейных уз, ее символ — павлин.

На ступенях храма под портиком — почти драматическое представление. Ближе к зрителю любовная пара, вступающая в брак: над ними Гименей с брачным факелом и Амур с венком. Рядом еще три женщины. Судя по нарядам, все они — простолюдинки. Не очень галантный кавалер приложил руку (и очень старательно приложил!) к груди той, которая стоит перед ним, и одновременно пытается надеть шляпу соседке слева. Может быть, это — свидетели пары, над которой вьется купидон с венком?

Какова идея картины? Может быть, это автобиография художника? Точнее, та ее часть, которая связана с его любовными историями? Значит, все мужчины (по крайней мере, на переднем плане) — это сам Рубенс?

Начнем с женщин на ступенях храма. Может быть, это натурщицы? И попали они на полотно, потому что Рубенс не только рисовал, но и любил их? А может быть, кого-то из них он и замуж выдал?

Бенвенуто Челлини, итальянский скульптор, написал очень откровенную автобиографию. Вот что он поведал о своих далеко не созерцательных отношениях с натурщицами: «Когда настал следующий день, эта сказанная Катерина (натурщица Бенвенуто Челлини — Б.Р.) пришла к моей двери и с великой яростью стучалась в сказанную дверь… Когда я отворил дверь, эта скотина, смеясь, бросилась мне на шею, обнимала меня и целовала, и спросила меня, сержусь ли я еще на нее. Я сказал, что нет. Она сказала: „Так дайте мне хорошенько закусить“. Я дал ей хорошенько закусить и поел с нею в знак мира. Затем принялся ее лепить, и тем временем у нас случились плотские услады…»

Рубенс не был аскетом и, вероятно, тоже пользовался теми, кого он рисовал, насколько позволяли обстоятельства. Известно, что он просил одного из своих корреспондентов обеспечить присутствие трех натурщиц на время работы над картинами для Лувра:

Весна 1623 г., господину Соверу Феррари, меняле, против алтарной части церкви св. Медерика в Париже.
Я прошу Вас сообщить господину Жану Соважу нижеследующее: прошу Вас устроить так, чтобы оставить за мной на третью, следующую за этой, неделю двух дам Капайо с улицы Вербуа, а также маленькую племянницу Луиз…»

Пройдем по картине взглядом слева направо: сначала нет ни шпаги, ни шпор. Это было, скорее всего, в Италии, до возвращения Рубенса в Антверпен и женитьбы в 1609 году. Потом появляется шпага — принадлежность дворянина (простолюдин мог носить только кинжал). Дворянское звание Рубенс получил от испанского короля:

Мадрид, 5 июня 1624 г.
Филипп, милостью Божией Король Кастилии, Леона, Арагона, обеих Сицилий, взяв в рассуждение вышесказанное и учитывая славу, заслуженную и достигнутую просителем благодаря совершенству и редкостному умению в искусстве живописи, а также его познания в истории и языках и иные его прекрасные дарования и качества, делающие его достойным нашей королевской милости, исходя из нашего твердого знания, верховной власти и особой милости, настоящей грамотой навеки даруем и передаем указанному просителю Пьеру Полю Рубенсу, его детям и потомкам мужского и женского пола, рожденным в законном браке, дворянский титул и звание.

Читайте также:  Где был расположен эдемский сад

Таким образом, обозначается дата, соответствующая второй паре, — это 1624 год. Естественно предположить, что эта пара — Питер и Изабелла. Сравнение двойного портрета 1610 года и «Сада любви» не дает однозначного ответа на вопрос, так ли это.

У кавалера на правой стороне полотна есть деталь костюма, которой нет у двух других: шпоры. Это — принадлежность человека, удостоенного рыцарского звания. Кроме того, на нем красный плащ. Сохранилась выписка из документа о присвоении рыцарских званий:

Из списка особ, возведенных Карлом I (английским королем) в рыцари 21 февраля 1630 г.:
Сэр Питер Поль Рубенс, посланник Эрцгерцогини при Уайтхолле.

Три женщины в центре, возможно, были у Питера во Франции, когда он писал картины для Екатерины Медичи (1622−1625 годы). Ни слова о них, ни полслова не сохранило для нас прошлое.

В правой части картины — Сюзанна и Елена Фоурмент (Рубенс женился на Елене в 1630 году, а с Сюзанной его познакомила сестра Изабеллы Брант, первой жены Питера, которая вышла замуж за одного из семейства Фоурмент). Питер был неравнодушен к Сюзанне, об этом говорит число ее портретов.

Что касается Елены — в год смерти Изабеллы Брант ей было 12 лет. Их положение на полотне тоже символично: как бы Сюзанна познакомила Питера с его будущей женой.

«Сад любви» — история любви художника, признание в любви к тем, кто был для него источниками вдохновения, его ангелами-хранителями, его музами.

Источник

Рубенс Сад любви

Петер Пауль Рубенс .Сад любви. 1632 холст, масло. 198 ; 283 см.Музей Прадо, Мадрид
«Сад любви» — история любви художника, признание в любви к тем, кто был для него источникам вдохновения, его ангелам-хранителям, его музам.

Эту картину Рубенс писал для себя, а не на заказ. Картина считается своеобразным признанием художника в любви к своей второй супруге Елене Фурман. В картине много личного, она отражает отношение художника к жизни, его душевный подъём. Овдовев, 53-летний Рубенс в 1630 г. женился на 16-летней девушке. Хотя разница в возрасте была существенной, супружеские отношения, как и в первом браке художника, складывались очень гармонично.

Эту картину художника иногда называют «Сад с любовниками». Идеал белокурой красавицы с пышным чувственным телом и красивым разрезом больших блестящих глаз сложился в произведениях мастера задолго до того, как Елена вошла в его жизнь, превратившись, наконец, в зримое воплощение этого идеала.

На картине бросается в глаза внешнее сходство изображённых женщин: прямой нос, слегка выпуклые глаза, светлые волосы, пышность форм. Они похожи на Елену Фурман, которая часто позировала своему мужу.

Однако и у обоих мужчин наблюдается сходство в чертах лица, в частности, их бородки-эспаньолки. Они похожи на художника, несмотря на то, что ко времени создания картины он выглядел уже значительно старше. Создаётся впечатление, что от счастья, которое художник обрёл в своей новой любви, он помолодел и многократно увековечил на картине себя и свою спутницу жизни.

Читайте также:  Прически в сад утренник

Картину стоит рассматривать как некую историю и не справа налево, как кажется с первого взгляда, а, напротив, слева направо. В левой части влюблённый мужчина обнимает молодую женщину, она же находится в нерешительности, его прикосновения осторожны, в его позе и нежном взгляде отражается просьба отбросить холодность.

В центре картины сидят три женщины, они символизируют три разные формы любви: экстатическую — женщина смотрит прямо, рассудительную — женщина смотрит на зрителя и материнскую — женщина с маленьким амурчиком на коленях.

Неслучайно молодая женщина, изображённая в левой части полотна, появляется в своём синем платье в центре картины снова. Её взгляд отражает любопытство и желание любви, под чары которой она попала.

В финале истории, справа мужчина и женщина в роскошных одеждах спускаются по лестнице. Мужчина держит уверенную в себе и гордую даму под руку. Их вид говорит об одном: они поженились

Картина наполненной смехом и возгласами молодых пар, собравшихся в парке, шелестом шелковых платьев, трепетом света и воздуха.

Под стать влюблённым и окружающий пейзаж – летающие над их головами амуры, голуби и, в правой части полотна, храм Юноны, античной богини, покровительницы брака.

Финалом картины можно считать мужчину и женщину справа, сходящих по ступеням – она держит в руках перо павлина, как печать свершившегося брака, он же вот-вот заденет ногой маленькую собачонку, и, раздавшийся визг, выведет всех собравшихся из состояния томной меланхолии.

Источник

Сад любви

Рубенс Сад любви

Живопись эпохи барокко
Картина фламандского живописца Питера Пауля Рубенса «Сад любви». Размер картины 198 x 283 см, масло, холст. Эту картину художника иногда называют «Сад с любовниками». Идеал белокурой красавицы с пышным чувственным телом и красивым разрезом больших блестящих глаз сложился в произведениях мастера задолго до того, как Елена вошла в его жизнь, превратившись, наконец, в зримое воплощение этого идеала. Рубенс пишет Елену в образе нескольких женщин в картине «Сад любви», картине, словно наполненной смехом и возгласами молодых пар, собравшихся в парке, шелестом шелковых платьев, трепетом света и воздуха. Живописное дарование Рубенса достигло полного расцвета в середине 1620-х годов. Цвет стал основным выразителем эмоций, организующим началом композиций. Рубенс отказался от локального цвета, перешел к тональной многослойной живописи по белому или красному грунту, сочетал тщательность моделировки с легкой эскизностью. Голубые, желтые, розовые, красные тона даны Рубенсом в соотношениях друг с другом в тонких и богатых оттенках; они подчиняются основному серебристо-жемчужному или теплому оливковому. Нежные голубоватые тени, легко моделирующие объемы, красноватые рефлексы, скользящие и вспыхивающие, наполняют формы трепетом жизни, художник подчеркивает силу одних тонов и мягкость других. Цвет отдельных предметов передастся плотным слоем корпусных красок. Там, где нужно, грунт и подмалевок просвечивают сквозь активные цвета. Поверх корпусных красок наносятся прозрачные слои жидкой лессировки, усиливающие глубину тона, свежесть и легкость живописи, смягчающей контуры, светлые места выделяются густыми бликами. Создается впечатление изменчивости предмета, окутанного вибрирующей световоздушной средой.

Источник

Оцените статью