Множественное число по английски помидоры

Множественное число по английски помидоры

pollination can make to yield—or conversely, the losses when native pollinators can no longer reach the crops—become more evident.

интенсивным использованием удобрений и пестицидов, вклад животных-опылителей в обеспечение урожаев или, иными словами, потери, вызываемые отсутствием у естественных опылителей доступа к возделываемым культурам, становятся более очевидными.

[. ] contain lycopene, the pigment in tomatoes, which is localized in the prostate [. ]

in maintaining prostate health, and which has also been linked with a decreased risk of cardiovascular disease.

[. ] продукты содержат ликопин, пигмент, присутствующий в помидорах, который накапливается [. ]

железе и может быть вовлечен в поддержание здоровья простаты, и который, как полагают, может быть связан с уменьшением риска возникновения сердечнососудистых заболеваний.

[. ] deliver on average 5 t of tomatoes for tomato paste production [. ]
[. ] поставлять в среднем лишь 5 тонн томатов на производство [. ]
[. ] кумина (зиры) и кориандра (семена кинзы), куркумы и сушеных [. ]

Vitamin C is present in all fruits, especially oranges, guavas, alfalfa, leafy green vegetables, potatoes, sweet peppers, and tomatoes.

Наиболее богаты витамином С зелень, овощи и фрукты (ягоды шиповника, черноплодной рябины, черной смородины, лимоны).

The inefficiencies described at the three major BCP pairs raise some cause for concern, because the long border

Недостатки отмеченные в отношении трех пар ППГ, являются поводом для беспокойства, поскольку длительное время на пересечение границы несомненно

[. ] продуктов по данному коридору (например, томатов, овощей и т.д.).
If you want to send a box of tomatoes to Palestine, you must [. ]
[. ] вы хотите послать ящик помидор в Палестину, вы должны [. ]
[. ] held that crops such as tomatoes and coffee are self-pollinated, [. ]
[. ] что такие культуры, как помидоры и кофе, являются самоопыляемыми [. ]

Producer groups and organisations are being established mainly in the regions specialising in horticultural production, i.e. in the following voivodeships:

[. ] vegetables), Kujawsko-Pomorskie (tomatoes), Wielkopolskie (vegetables, mushrooms, tomatoes) and Lubelskie (soft fruit, apples).

Группы и организации производителей создаются прежде всего в районах, специализирующихся на садово-огородной

[. ] (главным образом, яблоки, грибы, овощи), Куявско-Поморском (помидоры), Великопольском (овощи, грибы, помидоры) и Люблинском [. ]

Источник

Возможно, Вы имели в виду „ товары “ ?

Автоматическая подача продукта (Pick & Placer) сокращает время подачи продукта до минимума и позволяет увеличить производительность до 4.500 штук/час (томаты).

The automatic product feeding by means of pick & placer minimizes the manual operation at the cutting machine and increases the capacity, depending on product, up to 4.500 pieces/h (tomatoes).

В организме человека превращается в витамин А. Наиболее доступным источником сырья для выделения Ликопина, являются томаты.

Читайте также:  Салат помидоры лук фета

V the body converts into vitamin A. The most accessible source of raw material for the isolation of lycopene are tomatoes.

(водка, облепиха, морковь, сельдерей, лимон, мед), к которому вместо подставки в дают круглое зеркало, чтобы пускать солнечных зайчиков.

[. ] the same name (tomatoes, cucumbers, celery, a bit of yogurt, [. ]

(vodka, seaberry, carrots, celery, lemon, honey) which is served on a round mirror to send “sunny bunnies”.

[. ] oblast: cabbages, carrots, tomatoes and famous Nizhyn cucumbers, [. ]
[. ] useful that tomatoes, cucumbers and peppers have accumulated [. ]

В наши дни картонная упаковка combibloc используется также для бережной асептической фасовки различных

[. ] tomato products, cooking sauces, dressings, vegetable [. ]
[. ] consists of fresh tomatoes, spicy herbs, vegetables and spices.

В настоящее время оно уже почти повсеместно применяется при выращивании декоративных культур — например, для

1 — Амино Fe использован для того чтобы исправить симптомы дефицита утюга где дефицит утюга водит к невозможности завода сопротивлять заболеваниям в дополнение к искажениям & отсутсвию количества плодоовощей

1- Amino Fe is used to correct iron deficiency symptoms where Iron deficiency leads to inability of the plant to resist diseases in addition to distortions & lack of

новозеландское сливочное масло и балтийская килька, восточные сладости и китайские экзотические салаты, украинские соки, шоколад, свежая выпечка — далеко не полный перечень того, что можно увидеть, обонять, а главное, попробовать в течение четырех дней выставки WorldFood Ukraine 2010.

[. ] and tomatoes, Polish sausages and smoked meats and [. ]

Zealand butter, oriental sweets and Chinese exotic salads, Ukrainian juices, chocolate, fresh pastries — not an exhaustive list of you can see, smell and taste during a four-day exhibition WorldFood Ukraine 2010.

[. ] cucumbers, tomatoes, tomato paste and different salads [. ]

теперь выпускаются и в новой удобной упаковке — стеклянной банке объемом 480 мл со стикером , являющимся гарантией сохранности упаковки.

CORRADO »is now available in new convenient packaging — glass jar volume of 480 ml with a sticker, which is a guarantee of safety packaging.

[. ] [. ] учредила программы регионального и национального уровня по борьбе с вредителям и болезнями маниоки, бананов и пальм в Африке, цитрусовых в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, томатов в странах Ближнего Востока.

FAO also established programmes at regional and national levels to manage pests and diseases affecting cassava, banana and palm trees in Africa, citrus trees in Latin America and the Caribbean and tomatoes in the Near East.

минут на маленьком огне, добавить сливы, сваренную капусту и свеклу, а также соль, сахар, лимонный сок по вкусу, перемешать и готовить все вместе в течение нескольких минут.

[. ] into strips, add tomato paste, pour 2-3 cups of boiled [. ]

Читайте также:  Сегодня можно помидоры высаживать нет

about 10 minutes, add the prunes, add the cooked cabbage and beetroots, season with salt, sugar, lemon juice, stir and cook together for a few minutes.

Уже по одной только своей массе картофель в настоящее время является третьей по значению сельскохозяйственной культурой Марокко после

[. ] tomatoes among exported vegetables, with more than 40 [. ]
[. ] tomato production in Northern and Eastern Europe.

и белокочанной капусты; в желе из пищевых мясных и рыбных отходов; в национальные блюда: суп гурийский из кур, гунди-цвени (суп с мясными шариками), куры по-мингрельски, куры по-гурийски, рисовый пудинг, 6орани из цыплят, пловы.

cabbage, a jelly made from edible meat and fish waste in the national dishes: soup Gurian chicken, Gundi-tsveni (soup with meatballs), chicken by-Mingrelia, Chickens in Guria, rice pudding, 6orani chicken, rice.

[. ] [. ] тресковое филе: его можно жарить, варить, делать из него котлеты, фрикадельки, а также холодные рыбные блюда, заливные или в томате.

Especially convenient frozen cod fish fillet, you can fry, boil, make him burgers, meatballs and cold fish dishes, flood or tomato.

Источник

Множественное число по английски помидоры

in maintaining prostate health, and which has also been linked with a decreased risk of cardiovascular disease.

[. ] продукты содержат ликопин, пигмент, присутствующий в помидорах, который накапливается [. ]

железе и может быть вовлечен в поддержание здоровья простаты, и который, как полагают, может быть связан с уменьшением риска возникновения сердечнососудистых заболеваний.

pollination can make to yield—or conversely, the losses when native pollinators can no longer reach the crops—become more evident.

интенсивным использованием удобрений и пестицидов, вклад животных-опылителей в обеспечение урожаев или, иными словами, потери, вызываемые отсутствием у естественных опылителей доступа к возделываемым культурам, становятся более очевидными.

The inefficiencies described at the three major BCP pairs raise some cause for concern, because the long border

Недостатки отмеченные в отношении трех пар ППГ, являются поводом для беспокойства, поскольку длительное время на пересечение границы несомненно

[. ] продуктов по данному коридору (например, томатов, овощей и т.д.).
If you want to send a box of tomatoes to Palestine, you must [. ]
[. ] вы хотите послать ящик помидор в Палестину, вы должны [. ]
[. ] held that crops such as tomatoes and coffee are self-pollinated, [. ]
[. ] что такие культуры, как помидоры и кофе, являются самоопыляемыми [. ]

Producer groups and organisations are being established mainly in the regions specialising in horticultural production, i.e. in the following voivodeships:

[. ] vegetables), Kujawsko-Pomorskie (tomatoes), Wielkopolskie (vegetables, mushrooms, tomatoes) and Lubelskie (soft fruit, apples).

Группы и организации производителей создаются прежде всего в районах, специализирующихся на садово-огородной

[. ] (главным образом, яблоки, грибы, овощи), Куявско-Поморском (помидоры), Великопольском (овощи, грибы, помидоры) и Люблинском [. ]

Читайте также:  Гибридные сорта помидор семена

Источник

Возможно, Вы имели в виду „ коридоры “ ?

На ужин у нас был рис, овощи (картофель, грибы, цветная капуста, помидоры) и дахл, суп из чечевицы с фасолью.

We had the staple meal which was rice, vegetables such as potatoes, mushrooms, cauliflower, tomatoes and dahl, which is lentil bean soup.

В первой главе анализируется добавленная стоимость для восьми отобранных сельскохозяйственных продуктов, а именно: ранний картофель, поздний картофель, пшеница, хлопок-сырец, хлопко-волокно, масло и жмых, помидоры, огурцы и капуста.

The first chapter analyses added value in eight selected value chains related to crops grown in Kyrgyzstan, namely: early potatoes, late potatoes, wheat, raw fibre cotton, ginned cotton, oil and cake, tomatoes, cucumbers and cabbages.

Other vegetables, such as tomatoes, cabbage, and cauliflower, [. ]
[. ] So, if someone takes tomatoes through the border, he [. ]

and pay for all these required procedures, but if you carry, let us say, an engine — no problems, go on!

[. ] шампиньоны, болгарский перец, пассерованный лук, куриная грудинка, помидоры, специи.
[. ] and tomatoes, marinaded garlic, spicy smoked lard.

[. ] полагается сельскому хозяину, который в 2006/2007 хозяйственном году поставлял помидоры для переработки.

[. ] is granted to a farmer, who in the marketing year 2006/2007 delivered tomatoes for production.
He said they only had tomatoes to eat, and when asked [. ]

[. ] после того, как прайд в Эстонии забросали помидорами, некоторые участники нарядились в костюмы помидоров, неся лозунг «помидоры тоже причиняют боль».

The year after Pride marchers in Estonia were pelted with tomatoes, some marchers appeared dressed as tomatoes, carrying the slogan «tomatoes hurt too

[. ] [. ] такие как салат и некоторые лекарственные травы (смотри изображение 2) могут с определенным успехом выращиваться с использованием NFT-метода, но не долго-растущие растения, как помидоры, огурцы и перец.

It was finally found, that short-term crops, such a lettuce and herbs (Figure 2), could be grown with reasonable success using the NFT method, but not long-term crops, such a tomato, cucumber and pepper.

[. ] (cucumbers, tomatoes, potatoes, cabbage. cherries, apples, etc.).
[. ] that crops such as tomatoes and coffee are self-pollinated, [. ]

Группы и организации производителей создаются прежде всего в районах, специализирующихся на садово-огородной продукции, т. е.

[. ] образом, яблоки, грибы, овощи), Куявско-Поморском (помидоры), Великопольском (овощи, грибы, помидоры) и Люблинском (мягкие фрукты, яблоки) воеводствах.

Producer groups and organisations are being established mainly in the regions specialising in horticultural production, i.e. in the following

[. ] (mainly apples, mushrooms, vegetables), Kujawsko-Pomorskie (tomatoes), Wielkopolskie (vegetables, mushrooms, tomatoes) and Lubelskie (soft fruit, apples).

Источник

Оцените статью