крыша-терраса
1 cut roof
См. также в других словарях:
крыша-терраса — крыша терраса, крыши террасы … Орфографический словарь-справочник
крыша-терраса — (1 ж 1 ж), Р. кры/ши терра/сы … Орфографический словарь русского языка
крыша-терраса — кры/ша терра/са, кры/ши терра/сы … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Терраса (строительно-архитектурная конструкция) — Открытая терраса Терраса (фр. terrasse площадка) открытый настил на подготовленном основании (как правило, опорах). Она может иметь ограждение, а также крышу, которая может закрывать всю площадь террасы или только её часть.… … Википедия
Терраса (архитектура) — У этого термина существуют и другие значения, см. Терраса. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удал … Википедия
Синяя Крыша — (Благовещенская,Россия) Категория отеля: Адрес: Казачий переулок 23, Благовещенская, Ро … Каталог отелей
Хостел Крыша — (Одесса,Украина) Категория отеля: Адрес: улица Пантелеймоновская 25, Одесса, 65012, Ук … Каталог отелей
Гостевой дом Лотос зеленая крыша — (Благовещенская,Россия) Категория отеля: Адрес: Лазурный Переулок … Каталог отелей
Эксплуатируемая крыша — Эксплуатируемая кровля (крыша) плоская кровля со специальным покрытием, устроенная над зданием или его частью, на которые имеются выходы из помещений здания. Она приспособлена под размещение площадок для занятий спортом, отдыха, солярия,… … Википедия
Ле Корбюзье — (Le Corbusier) [настоящая фамилия Жаннере (Jeanneret)] Шарль Эдуар (6.10.1887, Ла Шо де Фон, Швейцария, 27.8. 1965, Рокбрюйн Кап Мартен, Лазурный берег, Франция), французский архитектор и теоретик архитектуры. Сын ремесленника. Учился… … Большая советская энциклопедия
Рейхстаг (здание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рейхстаг. Координаты: 52°31′07.08″ с. ш. 13°22′33.72″ в. д. / 52.518633° с. ш. 13.376033° в. д … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%88%D0%B0-%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0/en/ru/
terrace roof
1 крыша-терраса
См. также в других словарях:
Roof & Sky Terrace Apartment — (Неаполь,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Marco Aurelio Severino 11 … Каталог отелей
roof terrace — UK US noun [countable] [singular roof terrace plural roof terraces] a small outside area on top of a flat roof where you can sit Thesaurus: roofs and parts of roofshyponym … Useful english dictionary
Terrace — Ter race, n. [F. terrasse (cf. Sp. terraza, It. terrazza), fr. L. terra the earth, probably for tersa, originally meaning, dry land, and akin to torrere to parch, E. torrid, and thirst. See
Terrace epoch — Terrace Ter race, n. [F. terrasse (cf. Sp. terraza, It. terrazza), fr. L. terra the earth, probably for tersa, originally meaning, dry land, and akin to torrere to parch, E. torrid, and thirst. See
terrace — [ter′əs] n. [OFr, walled platform, orig., mound of earth < It terrazzo < terra < L, TERRA] 1. a) a raised, flat mound of earth with sloping sides b) any of a series of flat platforms of earth with sloping sides, rising one above the… … English World dictionary
terrace — noun 1 flat area of stone next to a restaurant, etc. ADJECTIVE ▪ covered, outdoor ▪ shaded, sunny ▪ rear, upper ▪ raised … Collocations dictionary
roof terrace — UK / US noun [countable] Word forms roof terrace : singular roof terrace plural roof terraces a small outside area on top of a flat roof where you can sit … English dictionary
terrace — n. & v. n. 1 each of a series of flat areas formed on a slope and used for cultivation. 2 a level paved area next to a house. 3 a a row of houses on a raised level or along the top or face of a slope. b a row of houses built in one block of… … Useful english dictionary
roof — noun ADJECTIVE ▪ conical, flat, gabled, mansard, pitched, pointed, sloped (esp. AmE), sloping, steep ▪ corruga … Collocations dictionary
terrace — noun (C) 1 HOUSES especially BrE a row of houses that are joined to each other, or a street with one of these rows in it: 21 Chestnut Terrace 2 PLACE YOU CAN SIT an area, especially next to a hotel or restaurant, where people can sit outside to… … Longman dictionary of contemporary English
terrace — I. noun Etymology: Middle French, platform, terrace, from Old French, from Old Occitan terrassa, from terra earth, from Latin, earth, land; akin to Latin torrēre to parch more at thirst Date: 1515 1. a. a colonnaded porch or promenade b. a flat… … New Collegiate Dictionary
Источник статьи: http://translate.academic.ru/terrace%20roof/ru/en/
Терраса на крыше: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: terrace, bench, veranda, verandah, porch
- аллювиальная терраса — alluvial terrace
- вихревая терраса — whirlwind terrace
- волноприбойная терраса — wave-built terrace
- выемная терраса — channel terrace
- горизонтальная терраса — level terrace
- материковая терраса — continental terrace
- первая терраса — first terrace
- терраса размыва — degradation terrace
- терраса уступами — bench terrace
- застеклённая терраса — sun porch
предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon
- игра на скачках — racing
- похожий на изваяние — statuesque
- наступать на ноги — step on
- на солью — per saltum
- триггер на транзисторах — transistor flip-flop
- свидетельство на спасательные средства — certificate of life-saving appliances
- накопитель на винчестерском диске — winchester drive
- алкоголизм на украине — Alcoholism in Ukraine
- легок (легкий) на ногу — easy (easy) to foot
- на свою шею и себе на шею — on his neck and around his neck
имя существительное: roof, housetop, carpet
- глухая крыша — blank cover
- крыша транспортного средства — vehicle roof
- куполообразная крыша — cupola roof
- купольная крыша — dome-shaped roof
- изогнутая крыша — curved roof
- стеклянная крыша — glazed roof
- дырявая крыша — leaky roof
- красная черепичная крыша — red-tiled roofs
- крыша дома — roof of the house
- двускатьная крыша — gable roof
Предложения с «терраса на крыше»
Расположение в монастыре. Терраса на крыше, на которой можно сидеть и смотреть на город. | Fascinating building and very peaceful — no noise. |
Вам понравятся изысканные номера с антикварной мебелью и солнечная терраса на крыше. | It features elegant guest rooms with antique furniture and a sunny roof terrace. |
Шесть спален, восемь уборных, терраса на крыше для обедов на свежем воздухе, и в библиотеке имеется. достаточное количество первых изданий. | Six bedrooms, eight bathrooms, a rooftop terrace for Al Fresco dining, and the library has a. sufficient collection of first editions. |
В клубе выходного дня рядом с площадью Александерплац есть терраса на крыше, где можно устраивать вечеринки по вечерам. | The Weekend Club near Alexanderplatz features a roof terrace that allows partying at night. |
Балконы и терраса на крыше были окаймлены кирпичными или металлическими парапетами в самых разных стилях. | Balconies and the rooftop terrace were edged with brick or metal parapets in a variety of styles. |
Другие результаты | |
Между черными стенами и под стрехами крыш беспокойно кружили голуби. | Pigeons whirled in agitation between dark walls and overhanging eaves. |
Город очень геометрический, и я люблю, так получилось, что я люблю геометрию, я люблю углы пересечения на композиции и различные формы, геометрические формы, но сельская местность, когда я впервые начала рисовать, то было очень трудно для меня по этой причине, потому что у вас нет перспективы улиц и углов крыш и так далее, чтобы вести глаз по картине. | The city is very geometric and I love, I happen to love geometry, I love angles criss-crossing on the composition and different shapes, geometric shapes but the countryside, when I first started painting it was very difficult for me for that reason, because you don’t have the perspective of the streets and the angles of the roofs and so on to lead your eye through the painting. |
Ты должна прыгать от радости, кричать с крыш. | You should be jumping for joy, shouting from rooftops. |
На ветвях деревьев сверкает иней, и, как драгоценные камни, свисают с крыш домов сосульки. | The rime sparkles on the branches and the icicles like precious diamonds hang from the roofs of the houses. |
Лучи утреннего солнца едва успели коснуться крыш Севильи и лабиринта узких улочек под ними. | The morning sun was just breaking over the Seville rooftops and shining down into the canyons below. |
С крыш под ними внезапно с грохотом взметнулось вверх пламя. | Below them, flame suddenly fountained above the rooftops with a roar. |
Дождь зашипел на углях сожженных домов и смыл пепел с крыш тех домов, которые уцелели. | Rain hissed in the embers of burned buildings and rinsed the ashes from the roofs of those houses which had survived. |
За приземистыми зданиями складов и фабрик начинались бесконечные ряды крыш с дымящими трубами. | Above and beyond the hunched warehouses and factories was an undulating roof of housetops and smoking chimneys. |
Великолепное осеннее утро скатилось с мокрых крыш на улицы Москвы. | A marvellous autumn morning slipped from the wet roof-tops into the Moscow streets. |
С потолков и с крыш балконов на цепях свисают тусклые каретные фонари из красного стекла. | The tavern is dimly lit, by wagon lanterns, paneled with red glass, which hang on chains from the ceilings and balconies. |
Дождь барабанил по черепице крыш и с брызгами низвергался со скатов в лужи. | It pattered onto the tile rooftops and dripped off eaves into puddles that splashed under his feet. |
Над восточными коньками крыш небо смутными проблесками рассвета окрасилось в жемчужный цвет. | Faint glimmers of dawn pearled the sky above the eastern rooftops. |
Они спрыгивали с крыш каждого здания, из переулков и дверных проемов каждой улицы. | They leaped from the rooftops of every building, from the alleys and doorways of every street. |
Вечерний воздух на улице был прохладен, и по краям крыш скользили темными силуэтами крысы. | Outside the air was cool with early evening, and rats could be seen in silhouette scampering along roof edges. |
Более чем за 48 часов сильные порывы ветра сорвали тысячи крыш с жилых домов, школ, церквей, правительственных зданий, гостиниц. | For more than 48 hours, its mighty gusts blew the roofs from thousands of homes, schools, churches, government buildings, hotels. |
Пару десятков. Забирал их с крыш, с деревьев. | A couple of dozen, maybe, plucking them off rooftops, out of the trees. |
Самое время кричать о своей любви с крыш. | It’s time to shout your love from the rooftops. |
Апартаменты, выделяющиеся благодаря их привелегированному расположению и впечатляющим видам на море с террас. | Apartments developments in Cumbre del Sol that stand out for their privileged location and spectacular views to the sea from the terraces. |
Глобальное партнерство в области сбора дождевой воды с крыш. | The Global Rain Water Harvesting Collective. |
Текущий ремонт крыш, дверей и окон в связи с их износом и ремонт проездов и автостоянок, поврежденных вследствие интенсивного движения и воздействия воды. | Ongoing repairs of roofs, doors and windows due to wear and tear and driveways and parking lots as result of heavy traffic and water damage. |
Например, просто изменение цвета крыш с целью улучшения светоотражающих свойств в регионах с теплым климатом или высадка деревьев вокруг домов могут привести к значительному снижению энергозатрат на кондиционирование воздуха. | For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning. |
Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода. | It’s really coming down! There are puddles all over the street, and water is pouring down from the rooftops. |
Он говорил про себя, что ему на голову со всех крыш валится черепица. | He said: I live under falling tiles. |
Ряды крыш точно были изъедены коростой и изгрызены; казалось, какие-то гигантские доисторические насекомые разворошили огромный муравейник. | On all sides the lines of the roofs were scabby and ravaged as though huge primeval insects had been rooting in an antheap. |
Приезжай на 7244 Лаверн-Террас. Я покажу тебе, куда они попали. | You come up to 7244 Laverne Terrace off Laurel Canyon Road, and I’ll show you where the slugs went. |
Сосульки срывались с крыш, разбивались и таяли. | The icicles dropped, shattering, to melt. |
Эти гады издевались над ним со всех соседних крыш. | On all the neighboring roofs were villains mocking and tormenting him. |
Вот он на Элм-террас, на улице Линкольна, в Дубовой, в Парковой аллее, в переулке, ведущем к дому Фабера! | Now at Elm Terrace, Lincoln, Oak, Park, and up the alley toward Faber’s house. |
Создавалось впечатление, что плавный ритм поднимавшихся вверх террас подхватывался, усиливался и рассыпался в финале на стаккато аккордов. | So that it seemed as if the slow rhythm of the rising fields had been picked up, stressed, accelerated and broken into the staccato chords of the finale. |
Этот день наступил в субботу, в начале зимы; было морозно и ветрено, с крыш сыпался снег. | It was frosty and windy and there had been a fall of snow. |
Мне нужна полиция Скараменто на Оук Террас, 1056 как можно скорей. | I need SAC P.D. to 1065 Oak Terrace fast as they can. |
Это Эгмонт Террас, в двух улицах к юго-востоку. | Erm, it’s Egmont Terrace, two streets southwest. |
Ваш адрес: Сэйдж Террас, 41? | Do you live at 41 Sage Terrace? |
1038 Мэйн стрит, квартира номер 508, Ривер Террас. | 1038 Main Street, apartment 508, River Terrace. |
Озеленение стен и крыш наших зданий может создать богатую и обширную среду обитания, если мы того захотим. | Greening the walls and roofs of our buildings could create a rich and extensive habitat, if we wanted it to do so. |
А Уэйну природа виделась лиловыми скатами крыш и вереницей лимонно-желтых фонарей -городской светотенью. | So nature meant to this man Wayne a line of violet roofs and lemon lamps, the chiaroscuro of the town. |
Широкие серебристо-зеленые башни собора в стиле барокко высились над рядами крыш. | The broad baroque spires of the cathedral towered up beyond the roofs of the houses. |
Как личный пилот лорда Нибблера, я высадил его на одной из множества крыш вашей планеты. У него было важное задание. | As Lord Nibbler’s personal chauffeur, I landed him on one of your planet’s many rooftops for an important mission. |
Его руки были перепачканы глиной; на длинном столе среди множества незаконченных эскизов стояла модель здания из глины — грубый эскиз из террас и линий. | His hands were smeared with clay; on a long table, among a litter of unfinished sketches, stood the clay model of a building, a rough study of angles and terraces. |
С крыш сняли черепицу, стены развалили бревнами, остальное довершило время, и все благодаря Генриху VIII. | They took the lead off the roofs, they used the timbers to melt it down, and time did the rest, and all thanks to Henry VIII. |
По улицам, наместо домов, лежали груды углей и торчали закоптелые стены без крыш и окон. | All along the street, instead of houses, were to be seen heaps of charred plaster and rubbish, and walls without windows or roofs. |
Они никогда не приходят на Примроузе террас. | Never had one of them on Primrose Terrace. |
Дальняя часть площади была заполнена огромными автобусами и фургонами, с крыш которых в небо смотрели тарелки телевизионных антенн. | Huge satellite dishes pointed skyward from the roof of every truck. |
Наши козы и овцы ели солому с крыш, а мы, пока не пришел конец, ели овец и коз. | Our goats and shorthorns ate the thatch of the houses, and we, ere the end, ate the goats and the shorthorns. |
Говорит детектив Грей, срочно выслать группу немедленного реагирования на Эгмонт Террас, Е1. | This is DS Gray, SSU requesting urgent armed response to Egmont Terrace, E1. |
Он остановился и сделал вид, будто с интересом рассматривает остовы крыш. | He stopped and acted as though he were examining the skeleton of the roof with interest. |
Запыхавшийся зритель, взобравшийся на самый верх собора, прежде всего был бы ослеплен зрелищем расстилавшихся внизу крыш, труб, улиц, мостов, площадей, шпилей, колоколен. | For the spectator who arrived, panting, upon that pinnacle, it was first a dazzling confusing view of roofs, chimneys, streets, bridges, places, spires, bell towers. |
Стоял непрерывный треск и цокот от падающих с крыш бриллиантовых капель. | There was a constant splashing and plopping as diamond drops dripped from the rooftops. |
Несколько сараев на откосе были почти до самых крыш в снегу. | Some ricks on the slope lay almost buried in whiteness.. |
При виде серых каменных стен и освещенных ярким солнцем крыш Хоуарду показалось, будто он в Корнуоле. | In the warm sun, and looking at the grey stone walls and roofs, Howard could have thought himself in Cornwall. |
Наша жизнь среди полей изменила планету, от прерий Америки до рисовых террас Китая. | Our lives on the grasslands have transformed the planet, from the prairies of America to the rice terraces of China. |
которую он знает чтобы она дала мне работу по просмаливанию крыш. | My dad even had to threaten this mook he knows from high school to get me a job tarring roofs. |
Однажды, в оттепельный день, кора на деревьях была вся мокрая и капало с крыш. Эмма постояла на пороге, потом принесла из комнаты зонтик, раскрыла его. | Once, during a thaw the bark of the trees in the yard was oozing, the snow on the roofs of the outbuildings was melting; she stood on the threshold, and went to fetch her sunshade and opened it. |
Именно в это время несколько свидетелей сообщили, что видели скорую больницы Стайвесант, возмутительным образом игнорирующую серьёзное ДТП на Саундвью Террас. | That’s when multiple eyewitnesses report seeing a Stuyvesant Memorial ambulance flagrantly disregarding a severe traffic accident on Soundview Terrace. |
Эту ткань не пытались продать миллиардерам, спелеологам и любителям прыгать с крыш. | I don’t think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0+%D0%BD%D0%B0+%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%88%D0%B5.html