- Кубанская балачка: халабуда, синенькие, юшка
- Русский язык имеет сотни различных диалектов, отличающихся не только специфическими понятиями, но и произношением, ударениями, звуками. Каждый из них – это часть народной культуры, помогающая лучше узнать тот или иной народ, его обряды, традиции, особенности быта. Что касается Кубани, то даже само понятие местного говора имеет свое название – балачка.
- Окубанилась ли я? Тю, да вы шо!
- Озимые посадки по-кубански.
- Переезд в Краснодарский край. Дела огородные.
Кубанская балачка: халабуда, синенькие, юшка
Русский язык имеет сотни различных диалектов, отличающихся не только специфическими понятиями, но и произношением, ударениями, звуками. Каждый из них – это часть народной культуры, помогающая лучше узнать тот или иной народ, его обряды, традиции, особенности быта. Что касается Кубани, то даже само понятие местного говора имеет свое название – балачка.
Балачка — особый диалект, возникший на стыке двух языков – русского и украинского. Объясняется это тем, что в конце XVIII века Кубань начала заселяться казаками с Днепра и Дона.
«Кубанские новости» вспомнили несколько специфических диалектизмов, понятных только местным жителям:
Баллон – удивительно, но это специальное название для трехлитровой стеклянной банки. Ни в одном регионе России, кроме Кубани, не встречается это понятие. Обычно баллоны используют для закаток на зиму.
Буряк (бурак) — так на кубанской земле принято называть свеклу. Используются оба варианта, в зависимости от конкретной местности.
Кавун – на местном диалекте это всем знакомый арбуз. Название позаимствовано из украинского языка, куда, в свою очередь, оно пришло из тюркского.
Кирпичик – «Дайте мне кирпичик белого!» — часто можно услышать в местном магазине или на рынке. Любой продавец знает, что имеется в виду буханка хлеба, которая и правда напоминает по форме кирпич. Так что в Санкт-Петербурге – булка, а на Кубани – кирпичик.
Пендитный – привередливый, капризный. В украинском варианте звучит как «тэндитный» и обозначает что-то нежное, хрупкое, непрочное. Кубанцы же придали этому слову иронический оттенок, и характеризуют так излишне скрупулезного, дотошного человека.
Синенькие – так на Кубани называют баклажаны. Это не особенный их сорт, не разновидность, а просто принадлежность к сине-фиолетовому цвету. Такое название овоща не встречается больше нигде в России.
Скиба – долька, ломтик. Первоначально слово использовалось только в отношении хлеба – скиба хлеба. Позже скибами стали измерять любой продукт, который можно разделить на части – скиба арбуза, скиба дыни.
Соус – еще один «съедобный» диалектизм. На Кубани соусом называют не только жидкую подливку к еде, но еще и отдельное блюдо. Ароматный картофель, сочная курочка, потушенные вместе с пряностями и посыпанные зеленью – это и есть соус – гордость кубанских хозяюшек.
Тютина — шелковица на Кубани. Это слово возникло из второго названия растения – тутовое дерево, а кубанский народ смягчил букву «у» и видоизменил вторую часть слова. Поэтому любимая всеми сочнейшая ягода на Кубани – не шелковица, а тютина.
Халабуда – еще одно украинское слово, прижившееся на Кубани. Так здесь называют любое сомнительное строение, хлипкое жилище, шалаш. А кто из кубанских детей не строил халабуды из одеял?
Юшка – еще один диалектизм, значение которого не смогут понять жители других регионов. Этимология слова также берет истоки в украинском языке, где юшка – это уха, отвар из рыбы. На кубанской стороне слово имеет два значения – бульон или жидкая часть любого блюда.
Как прокомментировала «Кубанским новостям» Людмила Костина, кандидат филологических наук, доцент, преподаватель современного русского языка Кубанского государственного университета, уже со второго курса студенты филологического факультета начинают изучать различные диалекты, в том числе и кубанский.
— Помимо повседневного образовательного процесса, каждое лето вуз устраивает так называемую диалектологическую экспедицию, когда преподаватели-диалектологи вместе с группой студентов выезжают в станицы и хутора края, чтобы окунуться в атмосферу кубанского диалекта и научиться различать особенности того или иного говора, — отметила Костина. — Изучение происходит прямо во время бесед с носителями диалекта, в основном, бабушками и дедушками, которые прожили интересную и насыщенную жизнь. После таких исследований студенты самостоятельно расшифровывают диалектную речь, предварительно записанную на диктофон, и составляют из новых слов целые словари и картотеки. Такой подход позволяет изучать предмет не только в теории, но и на практике.
Собеседница отметила, что, несмотря на интерес к предмету, лишь малая часть студентов выбирает диалекты в качестве объекта изучения для выпускной квалификационной работы. Это связано с узконаправленностью и специфичностью данной темы.
Источник статьи: http://kubnews.ru/obshchestvo/2017/11/08/kubanskaya-balachka-khalabuda-sinenkie-yushka/
Окубанилась ли я? Тю, да вы шо!
Осенью исполнился год, как я живу на Кубани. Сегодня немного о том, как я искала (и до сих пор ищу) общий язык с местным населением.
Говорю я, признаюсь, не всегда литературно. Люблю порой даже крепкое словцо — это тоже часть нашего языка, который, как известно, велик и могуч. Но я не думала, что он могуч настолько, что мне будет сложно с людьми разговаривать! И дело не в матюгах. На Кубани столкнулась с тем, что я и мой собеседник говорим на одном вроде языке, но абсолютно не понимаем друг друга.
В магазине я работала примерно месяц, вполне сносно управляясь и с кассой, и с разнообразием товара. Но однажды у меня попросили подстругалку и… ступор.
— Да подстругалку, девушка, подстругалку.
Я стою и хлопаю глазами, переспрашиваю еще раз. Покупатель начинает злиться, а моя коллега едва сдерживает смех.
— Точилку дай людям, Кать.
Так я начала учить кубанский. На языке филологов кубанский называется «балачка» — язык казаков Дона и Кубани. Если говорить просто, то смешался русский с украинским и образовался новый диалект, в котором есть слова, коих нет ни в одном из этих языков. Уж не знаю, есть ли там что-то про подстругалку, но именно ее у меня спрашивали не раз, не два и не десять. Про подстругалку знают тут все, одна я не в курсе.
— А как она стрУжит?
— Что делает? – переспрашиваю, чтоб опять не попасть на смех коллеги.
— Ааа, стрУжит…Да замечательно стрУжит, берите.
А как у меня попросили заточку, имея в виду точилку?! Вот тут был прям испуг – на моей родине если говорят про заточку, то в том смысле, что под ребро.
Со временем я стала замечать, что мои коллеги частенько говорят словцо, которое в Еврейской области точно не употребляется.
Прихожу на работу, жалуюсь коллеге:
— Ты представляешь каков коллапс — в садике с моим мужем никто не разговаривает!
Итак, кубанское «тю», господа. Как я поняла, «тю» не говорят в какой-то определенной ситуации. «Тю» оно как еврейское «ой» — оно везде и нигде, оно просто есть.
— Нет, я не буду брать эти краски, это слишком дорого, и вообще все вы козлы, дерете деньги с простого народа.
— Тю! Ну не мы же эти ценники придумываем!
Или вот так бывает:
— Босс, вы не поверите, но эти уличные котики опять написали на наш входной коврик у магазина!
Как пишут в википедиях, междометие «тю» выражает удивление, недоумение, разочарование. Я так поняла, что если к «тю» прилагается еще и матюг на букву «б», то это выражает высшую степень одного из этих чувств.
— Тю, б. Глядите-ка, соседушки, котики и на мой коврик написали!
Еще одно выражение я использовала, не зная, что оно популярно на Кубани.
— Умная ты тетка, Катерина Сергеевна!
На Кубани это выражение звучит как «О то ж!» и означает гордость за себя. Например, если ты молодец и от чего-то заранее перестраховался, а все остальные нет.
— Вы заранее сделали столько ксерокопий паспорта, чтоб не иметь головной боли? Вот это вы умница!
— О то ж! Ведь в этих МФЦ черт ногу сломит, лучше заранее ксерокса наделать и им всем в кабинеты понапихать, чтоб уж наверняка.
Еще одна языковая особенность Кубани – вездесущее фрикативное «г», звучащее для тех, кто не знает, как «гх» или «гэ». В наших краях «гэ»канье – признак малограмотного человека, который только вышел из лесу и весь такой колхоз-сенокос. На Кубани «гэ» — это нормально. Но для непривычного уха порой смешно. Настройтесь на нужную волну и прочитайте следующий диалог.
— Мне, девушка, вон тот магнитик с Гагариным.
— Да-да, с Гагариным мне дайте.
Ну и, конечно, кубанское «шо». У нас на родине «шо» звучит разве что от еврейских бабушек и звучит мягче, вроде как «що» ( «И таки що вы говоrите, Rоза Абrамовна отказалась платить за капrемонт?»). И еще «шо» можно услышать от меня, когда я очень возмущена («Это опять воду отключили, а счет принесли? Шо за поборы, кто возместит?!).
Мой муж тоже учит кубанский, но технический. Инженеру без знания технического кубанского никак, ведь трудности перевода весьма усложняют работу.
— Здесь нужна муфта комбинированная, размером таким-то и таким-то.
— Шо за муфта? Мериканка чтоль?
— Мериканка? Это гайка накидная?
— Нужно поставить кукушатники.
— Кукушатники. Ну, слуховые окна.
На Кубани мы впервые столкнулись с тем, что у человека бывает кум. Нет, я слышала раньше, что есть брат, сват и кум. Но в подробности, кто такой этот кум, не вдавалась. Слышала про кумовство – это когда в правительстве работает муж, жена, сват, брат и их любовники, и все занимают высокопоставленные посты. Но что у каждого православного человека есть кум, я как-то была не в курсе. Возможно, это пробел в моем образовании. Но все же у нас в ЕАО не принято так говорить:
— Ой, вчера хватили лишку, да поехали к куме обниматься!
У нас говорят просто «крестные».
Кубанское «чи» я так понимаю, пришло из украинского языка в исходном значении «или».
— У них в огороде растет капуста чи свекла, ну так в общем всю ее и спёрли.
Еще одно словцо – «каныга» по отношению к канализации.
— Вот жеж, на улице у нас опять каныгу прорвало, а починить все не могут.
У нас говорят «каналья» ну или по-свойски «каналюха». Что же касается словарного значения слова «каныга» — то оно, в принципе, гадкое: содержимое желудка жвачных животных. Или вот слово «кулёк». У нас кулек – это для семечек, такой, сделанный из газеты. Здесь кулек – это небольшой пакетик. А «сёрбать»? Это означает прихлебывать громко горячий чай или там бульон.
Недавно разговорилась с покупателями, которые ничем не выделялись из толпы местных. Оказалось, приехали на Кубань из Хабаровска. Тоже наши, дальневосточники. За десять лет, видимо, переняли местный говор. Что же касается нас – мы пока нет. Но когда начну говорить «тю» — обязательно расскажу вам об этом.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5a53924dfd96b1fef2b3791a/okubanilas-li-ia-tiu-da-vy-sho-5bf186dd297efb00aaff913b
Озимые посадки по-кубански.
Здравствуй, дорогой читатель. Вот и добрались мы наконец до осенних, «озимых» посадок на собственном участке. Ведь сейчас (октябрь, ноябрь) для них как раз самое время на Кубани. Периодически уже идут дожди. Ночи стали прохладнее. Сегодня было до 9 градусов. А днем по-прежнему тепло, 25-27.
Хотя, наверное, смотря с каким климатом сравнивать. Если с сибирским, то наше бесконечное лето не собирается прекращаться.
Но, сегодня, как впрочем и всегда о нас и нашей жизни. Итак, что же мы посадили в собственном огороде.
За неимением теплички, сажать приходится на открытом воздухе. Климат позволяет, до заморозков еще далеко, влага какая-никакая есть. Все шансы на то, что посаженное отлично приживётся, стремятся к бесконечности.
И мы посадили редис и петрушку на зелень. Они еще успеют до кубанской зимы нас порадовать. Петрушка здесь вообще круглый год растет. Снега-то почитай что и не бывает (один-два раза по два часа не считаем:-).
А еще, самое главное, это виноград. Много винограда. Корней 20. Сорт Молдова. Идеальный для вина, да и так поесть. Сладенький. Он нам достался по счастливому стечению обстоятельств даром, от знакомых переехов из Новокузнецка.
Ничего необычного в этом нет. Все делятся друг с другом тем, что у них разрастается сильно. Ну, или мешается на собственном участке.
Почему не в канавках (для укрытия на зиму) спросите. А тут, на Кубани, в этом нет необходимости. Никто такой ерундой не страдает. Единственное, на зиму подрезают слишком разросшиеся ветви. Формируют как бы. И всё. Вот и весь уход.
Второй вопрос, который скорей всего, захотите задать. Зачем так близко к забору. А вот, опыт этого года нам подсказал сделать именно так.
В этом году по весне, при установке забора, случайным образом было обнаружено растение. При ближайшем рассмотрении оказался виноград. Соседи сказали, что когда-то давно бывшая хозяйка нашего домика выращивала здесь, на шпалерах виноград сорта изабелла. Мы ему разрешили плестись по забору.
Так вот, этот самый отросточек разросся так, что занял целых 4 секции и даже 3 маленьких кисточки нам на попробовать выдал. Наша приватность очень повысилась. Да и скрыла с наших глаз соседский строительный мусор.
В-общем, со всех сторон хорошо. Замечательная находка для нас. Потому как у нас весь забор именно рабица, будем заплетать его виноградом.
Вообще, люди в это время уже сажают лук и чеснок на зиму. Мы пока не определились куда и надо ли:-) В магазине цены на овощи не слишком кусаются, а время лучше потратить на детей или первостепенные дела.
Спасибо за то, что по-прежнему остаётесь с нами. Мы это ценим!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5b93c35a36233e00ad877615/ozimye-posadki-pokubanski-5f7c5d30f86257109271da83
Переезд в Краснодарский край. Дела огородные.
Огород я сажаю уже пятый год, поэтому хоть и небольшой, но всё же опыт в этой сфере деятельности у меня имеется. Но сроки посадки растений на юге совсем отличаются от тех, к которым я привыкла в центральной части России.
Весна наступила стремительно. Я думала, что ещё есть время попривыкнуть к состоянию, что ты на юге, походить, присмотреться, что к чему, разобраться с местами посадок. Но все хождения свелись к беглому осмотру участка, так как время посадок не ждёт, весна южная, к тому же ранняя. Я и так уже на один шаг отстаю. Чеснок то надо было ещё с осени посадить.
На моё счастье чеснок сам кругом понасеялся: в цветнике, под деревьями в саду, на перепаханной с осени части огорода. Только проклюнулся он густо зелёными островками. Как будто его посадили не зубцами, а целыми головками.
Зашла соседка познакомиться. Я у неё спрашиваю — это черемша у меня по всему участку взошла зелёными островками. «Нет»- говорит — «Это самый обычный чеснок. Его рассадить надо по зубчику, тогда к середине лета крупный вырастет. Первым делом занялась я чесноком. Сделала грядки,
рассадила по зубчику. Хорошо соседка подсказала рассадить, а то я бы на рынок пошла бы за чесноком на посадку. И ещё один дельный совет она дала мне : я когда начала зубчики сажать, корни всё пыталась в ямку засунуть, а она подсказала: «Совсем их отрывай, новые отрастут и приживётся быстрее» Так у меня сразу дело быстрее пошло, лунки не такие большие стала делать. Правда полностью отрывать корни побоялась, где-то по сантиметру старых корней оставила.
На огороде нашла небольшой островок петрушки. Она же многолетник. Но хочу ещё посадить немного свежей, этого года. Привезла с собой семена. Траву наверное нужно всю уже сажать: щавель, укроп, петрушку, руколу, листовую горчицу, кориандр, кресс-салат, просто салат, мяту и мелиссу,? Вот незадача — о сроках посадки в этом регионе я ничего-то не знаю. Редиску тоже наверное можно посадить. Кто из здешних мест, подскажите, когда что начинать сажать, что уже можно, а что ещё рано. Картошку когда сажают? Мы в Рязанской области обычно на майские сажали картошку, но у нас до июня температура в ночь могла в хороший минус (до -5) уйти. А свеклу когда сажать по срокам? А ещё меня интересуют сроки посадки арбузов и дынь (через рассаду или нет)? А подсолнухи когда? Горох, знаю, холода не боится, наверное можно уже сажать. А фасоль когда? Ещё интересуют сроки посадки кабачков, тыкв и огурцов. Может кто поделится информацией или ссылкой на хороший ресурс в ю-тубе или ещё где о садово-огородных делах в этом регионе. Буду премного благодарна.
Разговорилась с другой соседкой. Она подсказала, что морковь уже нужно сеять. Поэтому я занялась посевом моркови на перепаханной с осени земле. Предыдущие хозяева дома не планировали его продавать, всё делали на совесть, даже землю с осени к посадками подготовили, перепахали. Мне труд этим значительно облегчили. Я граблями только разровняла, да грядку наметила. Сделала грядку в 4 ряда. Две строчки с одной стороны удобно пропалывать потом, и две с другой. Но здесь, как оказалось, так не сажают. Мне потом сказали, что здесь принято всё сажать в один ряд. Переделывать я не стала. Мне как-то грядками в несколько рядов привычнее сажать.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/trophikana/pereezd-v-krasnodarskii-krai-dela-ogorodnye-5e5fff9079f25720b964238a