Грибной_суп_на_немецком

Домашние работы по разным предметам


Супы на немецком языке:
die Suppe суп
kalte Betesuppe свекольник холодный
die Bohnensuppe фасолевый суп
eine klare Brühe прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe крепкий, густой бульон
die Fleischbrühe мясной бульон
die Champignonsuppe суп из шампиньонов
die Cremsuppe суп кремовый

die Fischsuppe уха
die Gemüsesuppe овощной суп
die Hühnersuppe куриный суп
die Erbsensuppe гороховый суп
die Nuddelsuppe суп-лапша
der Eintopf густой суп
die Ochsenschwanzsuppe суп из бычьих хвостов
die Pilzsuppe грибной суп
die Zwiebelsuppe луковый суп
die Reissuppe рисовый суп
die Rindfleischsuppe суп с говядиной

И гроза для немецкоговорящих: два супа с огромным количеством согласных привычные и родные для нашего уха: борщ и щи.
В немецком языке буква Щ не частый гость, и поэтому она обозначается очень сложно, 7-ю буквами: Borschtsch (Rote-Bete-Suppe этим словом упрощают себе жизнь немцы) и Schtschi (часто это блюдо величают: Kohlsuppe капустный суп)


Основные блюда das Hauptgericht

der Bratfisch; жареная рыба
das Brathähnchen жареная курица
Forelle blau форель
File Frikadelle = die Bulette котлеты
das Fleischklößchen фрикадельки
das Beefsteak бифштекс
die Lasagne лазанья
der Hackbraten мясной форшмак
der Gulasch гуляш
der Auflauf запеканка
die Kohlrouladen голубцы
die Spaghetti Bolognese спагетти болоньезе
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen пельмени
das Rindersteak антрекот
das Rumpsteak mi Kräuterbutter ромштекс с маслом с пряными травами

das Steak стейк
das Schaschlik шашлык
das Rinderschmorfleisch тушеное мясо говядины

Блюда на немецком языке:
Гарнир die Beilage

grüne Erbsen зеленый горошек
die Nudeln лапша
die Makkaroni макароны
die Spätzle мучные клецки, коротконарезанная лапша
die Pellkartoffeln ; картофель в мундире
der Reis рис
die Bratkartoffeln жареный картофель
der Kartoffelbrei картофельное пюре
die Salzkartoffeln отварной картофель
die Pommes картофель фри

Немецкие блюда на немецком языке:
das Berliner Eisbein свиная ножка по-берлински
Weißwurst mit süßem Senf белая сосиска со сладкой горчицей (подается с брецелем)
der Kloß, der Knödel кнёдли, клецки (картофельные или мучные колобочки)

die Schweinshaxe жареная свиная ножка (рулька)
das Schnitzel шнитцель
der Schweinebraten запеченная куском свинина
die Maultaschen кармашки из теста (начинка разная, чаще: свинина и шпинат)
die Rouladen мясные рулетики
die Spätzle мучные клёцки, коротко резанная лапша
der Kartoffelsalat картофельный салат
der Rotkohl красная капуста (типично немецкий гарнир к мясу)
Gefüllter Saumagen фаршированный свиной желудок
Gebratene Blutwurst mit Kartoffelpüree und Apfelmuß жареная кровяная колбаса с картофельным пюре и яблочным мусом
Weißer Spargel mit Kartoffeln und Schinken белая спаржа с картофелем и ветчиной

Немцы кашами не очень-то балуются, но тем не менее их названия могут вам пригодится
Каши по-немецки
:
die Buchweizengrütze гречневая каша
der Grießbrei манная каша
der Milchreis рисовая молочная каша
der Haferbrei овсяная каша
der Hirsebrei пшенная каша

Читайте также:  Лес_растения_зоны_смешанных_лесов

Яйца
das Spiegelei яичница-глазунья
das Rührei яичница-болтунья
das weichgekochte Ei яйцо всмятку
das Omelett омлет

Холодные закуски — kalte Gerichte
kalter Braten буженина
kalter Aufschnitt мясное ассорти
der Fisch in Aspik рыба заливная
die Fischplatte рыбное ассорти
die Gemüseplatte овощное ассорти
der Käseteller сырное ассорти
der Rote-Bete-Salat свекольный салат
der Gurkensalat салат из огурцов
die Schinkenplatte ассорти из ветчины
die Sülze холодец

Выпечка das Gebäck
der Kuchen пирог
der Zwetschgenkuchen сливовый пирог
der Eierkuchen блин ( в Берлине)
der Pfankuchen блин, пончик
der Käsekuchen творожный пирог
die Plinse тонкий блинчик
die Quarktasche булка или ватрушка с творогом
die Apfeltasche булка с яблоками
die Pastete пирожок
der Apfelstrudel яблочный штрудель
der Muffin маффин

das Plätzchen печенье
der Reibekuchen = der Kartoffelpuffer драник
der Rosinenkuchen пирог с изюмом
der Zwiebelkuchen луковый пирог
der Stollen рождественский пирог

die Torte торт

die Cremetorte кремовый торт
die Obsttorte фруктовый торт
die Sahnetorte торт на сливках
die Schokoladentorte шоколадный торт
der Bienenstich пирог с кремовой начинкой и корочкой из сахара и миндаля
eine Torte backen испечь торт
das Törtchen пирожное

Блюда на немецком языке: фаст-фуд

die Pizza пицца
der Hamburger гамбургер
der/das Hot Dog хот-дог
der Döner шаверма
der Chickenburger гамбургер с курицей
der vegetarische Hamburger вегетарианский гамбургер
das Sandwich сэндвич
das Nuggets наггетсы

Источник

Блюда на немецком языке

В данной заметке вы найдете блюда на немецком языке. А именно: названия супов, каш, основных блюд, названия некоторых пирогов и тортов. Но сначала прочитайте пройдя по ссылке, что же предпочитают есть немцы.

Супы на немецком языке:

die Suppe — суп
kalte Betesuppe — свекольник холодный
die Bohnensuppe — фасолевый суп
eine klare Brühe — прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe — крепкий, густой бульон

die Fleischbrühe — мясной бульон
die Champignonsuppe — суп из шампиньонов
die Cremsuppe — суп кремовый

die Fischsuppe — уха
die Gemüsesuppe — овощной суп

die Hühnersuppe — куриный суп
die Erbsensuppe — гороховый суп
die Nuddelsuppe — суп-лапша

der Eintopf — густой суп
die Ochsenschwanzsuppe — суп из бычьих хвостов
die Pilzsuppe — грибной суп

die Zwiebelsuppe — луковый суп
die Reissuppe — рисовый суп
die Rindfleischsuppe — суп с говядиной

И гроза для немецкоговорящих: два супа с огромным количеством согласных — привычные и родные для нашего уха: борщ и щи.

В немецком языке буква Щ — не частый гость, и поэтому она обозначается очень сложно, 7-ю буквами: Borschtsch (Rote-Bete-Suppe — этим словом упрощают себе жизнь немцы) и Schtschi (часто это блюдо величают: Kohlsuppe — капустный суп)

И немцы даже едят борщ! Вот что подают в одном немецком рыбном ресторанчике уже третью неделю:

борщ по-немецки

Основные блюда — das Hauptgericht

der Bratfisch — жареная рыба
das Brathähnchen — жареная курица

Forelle blau — форель
File Frikadelle = die Bulette — котлеты
das Fleischklößchen — фрикадельки

Читайте также:  Сохраняет_ли_малина_полезные_свойства_при_заморозке

die Lasagne — лазанья
der Hackbraten — мясной форшмак

der Auflauf — запеканка
die Kohlrouladen — голубцы

die Spaghetti Bolognese — спагетти болоньезе
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen — пельмени

das Rindersteak — антрекот
das Rumpsteak mi Kräuterbutter — ромштекс с маслом с пряными травами

das Steak — стейк
das Schaschlik — шашлык
das Rinderschmorfleisch — тушеное мясо говядины

Блюда на немецком языке: Гарнир — die Beilage

grüne Erbsen — зеленый горошек
die Nudeln — лапша
die Makkaroni — макароны
die Spätzle — мучные клецки, коротконарезанная лапша
die Pellkartoffeln — картофель в мундире

der Reis — рис
die Bratkartoffeln — жареный картофель
der Kartoffelbrei — картофельное пюре
die Salzkartoffeln — отварной картофель
die Pommes — картофель фри

Немецкие блюда на немецком языке:

das Berliner Eisbein — свиная ножка по-берлински

Weißwurst mit süßem Senf — белая сосиска со сладкой горчицей (подается с брецелем)

der Kloß, der Knödel — кнёдли, клецки (картофельные или мучные колобочки)

die Schweinshaxe — жареная свиная ножка (рулька)

der Schweinebraten — запеченная куском свинина

die Maultaschen — кармашки из теста (начинка разная, чаще: свинина и шпинат)

die Rouladen — мясные рулетики

die Spätzle — мучные клёцки, коротко резанная лапша

der Kartoffelsalat — картофельный салат

der Rotkohl — красная капуста (типично немецкий гарнир к мясу)

Gefüllter Saumagen — фаршированный свиной желудок

Gebratene Blutwurst mit Kartoffelpüree und Apfelmuß — жареная кровяная колбаса с картофельным пюре и яблочным мусом

Weißer Spargel mit Kartoffeln und Schinken — белая спаржа с картофелем и ветчиной

блюда на немецком языке

Немцы кашами не очень-то балуются, но тем не менее их названия могут вам пригодится…

Каши по-немецки:

die Buchweizengrütze — гречневая каша
der Grießbrei — манная каша

der Milchreis — рисовая молочная каша
der Haferbrei — овсяная каша
der Hirsebrei — пшенная каша

Яйца

das Spiegelei — яичница-глазунья

das Rührei — яичница-болтунья

das weichgekochte Ei — яйцо всмятку

Холодные закуски- kalte Gerichte

kalter Braten — буженина
kalter Aufschnitt — мясное ассорти
der Fisch in Aspik — рыба заливная
die Fischplatte — рыбное ассорти

die Gemüseplatte — овощное ассорти
der Käseteller — сырное ассорти
der Rote-Bete-Salat — свекольный салат

der Gurkensalat — салат из огурцов
die Schinkenplatte — ассорти из ветчины
die Sülze — холодец

Выпечка — das Gebäck

der Zwetschgenkuchen — сливовый пирог
der Eierkuchen — блин ( в Берлине)
der Pfankuchen — блин, пончик

der Käsekuchen — творожный пирог
die Plinse — тонкий блинчик

die Quarktasche — булка или ватрушка с творогом

die Apfeltasche — булка с яблоками

der Apfelstrudel — яблочный штрудель

das Plätzchen — печенье (рецепты этих рождественских печенек ищите ТУТ)

блюда на немецком языке

der Reibekuchen = der Kartoffelpuffer — драник
der Rosinenkuchen — пирог с изюмом

der Zwiebelkuchen — луковый пирог (рецепт которого найдете здесь)
der Stollen — рождественский пирог

die Torte — торт
die Cremetorte — кремовый торт
die Obsttorte — фруктовый торт
die Sahnetorte — торт на сливках
die Schokoladentorte — шоколадный торт

Читайте также:  Живая_еда_чайный_гриб

der Bienenstich — пирог с кремовой начинкой и корочкой из сахара и миндаля
eine Torte backen — испечь торт

Блюда на немецком языке: фаст-фуд

die Pizza — пицца
der Hamburger — гамбургер
der/das Hot Dog — хот-дог
der Döner — шаверма

der Chickenburger гамбургер с курицей
der vegetarische Hamburger — вегетарианский гамбургер
das Sandwich — сэндвич
das Nuggets — наггет

Отличным дополнением к заметке станет также статья «Рецепты на немецком языке.» В ней вы найдете не только несколько рецептов на немецком языке с переводом, но и перечень полезных сокращений, используемых в написании рецептов, а также важные кухонные глаголы.

Источник

Немецкий суп с грибами, фаршем и сыром.

(500x375, 99Kb)

В Германии Käsesuppe в особом почете. Немецкие хозяйки адаптируют блюдо под себя, добавляя разные ингредиенты. Моя тетя, прожившая в Мюнхене 20 лет, готовит Käsesuppe по особому рецепту. Ее идея с тертым картофелем просто замечательная. Да и не знаю я больше супов, которые были бы столь сытными и готовились всего за 20 минут!
Этот суп сложно назвать диетическим. Если ты боишься лишних калорий, замени картошку сельдереем или не добавляй совсем. Фарш лучше брать куриный или индюшиный, а сыр нежирный. В общем, записывай рецепт и удивляй близких вкусным первым блюдом.

2 (642x474, 158Kb)

1 л. воды или бульона
200 гр. нежирного мясного фарша
1 луковица
150 гр. грибов
100 гр. сливочного сыра
50 мл. сливок
2 клубня картофеля
2 зубчика чеснока
50 гр. сливочного масла
1 ст. л. растительного масла
соль, специи по вкусу
свежая зелень

Классический Käsesuppe немцы готовят с луком-пореем. Этот сорт лука не имеет выраженного запаха и в блюдах намного мягче и вкуснее. Грибы можешь использовать любые, но лесные сделают суп более ароматным. По желанию добавляй в суп другие овощи.
0 (639x334, 149Kb)
Пока закипает вода, на смеси из растительного и сливочного масла обжарь грибы. Небольшие лесные грибы обжаривай целиком, а крупные или шампиньоны нарежь ломтиками.
Когда испарится влага, добавь к грибам мелко нарезанный лук и фарш. Обжаривай на медленном огне ещё 5 минут. Чтобы фарш не был комками, хорошо разомни его вилкой.
Очисти картофель и натри его на крупной терке.
В кипящую воду добавь картофель, соль, жареные грибы с фаршем. Пока суп закипает, приготовь сливочную заправку.
Если времени в обрез, вместо заправки добавь в суп тёртый сыр (или качественный плавленый сырок), чеснок, сливки и вари до полного растворения сыра. Но с заправкой всё-таки вкуснее.
Чтобы приготовить заправку, в отдельной ёмкости нагрей сливки со специями, но не кипяти. Добавь тёртый сыр и мелко нарезанный чеснок. Постоянно помешивай массу пока сыр не расплавится и следи чтобы она не пригорела.
В почти готовый суп добавь заправку. Если нужно, процеди её через сито. На медленном огне доведи суп до кипения и выключи. Накрой крышкой и дай настояться 15 минут. Подавай со свежей зеленью.
3 (542x373, 161Kb)
Приятного аппетита!

Источник

Оцените статью