Дюмин как с белых яблонь дым

Гениальное стихотворение Есенина, за которое ему можно простить все его выходки

На сегодняшний день Сергей Есенин самый популярный поэт. По рейтингам социальных сетей он занимает первое место по количеству упоминаний и цитированию. Здесь хочется сказать, что свою неугасающую славу Есенин заслужил. И чтобы эта слава не умолкала долго поэт начал строить о себе легенды ещё при жизни, хотя многие его методы считаются весьма противоречивыми.

О противоречивости поэта и поговорим в этой статье

Очень многие люди, не знакомые с биографией поэта, воспринимают его как наивного лирика или «пастушка» из деревни, пишущего воздушные стихи о любимой девушке, о братьях наших меньших, о природе и родном крае. Здесь нужно сказать, что Сергей Есенин сознательно выбрал линию «светлоголового леля» и вплоть до революции следовал этому образу. Наивным же он никогда не был. Начиная с первой поездки в Петербург Есенин рассчитал всё до мелочей, отправившись в гости к самому Александру Блоку . Тот его и ввёл в литературную среду.

После революции 1917 года у поэта прорывается свой голос. Есенин чувствует свободу и дух эпохи. Его уже не устраивает образ деревенского «паренька с дудочкой», который выдумал для него старший наставник Николай Клюев дабы развлекать публику в салонах.

С этого момента начинает формироваться образ скандалиста и хулигана, который Есенин тоже выбрал сознательно и умело его эксплуатировал. Но об этом не будем.

Всё чаще в его стихах слышится грусть и печаль. В произведениях 1917-22-х годов Есенин всё больше погружается в философию жизни и смерти, но не забывает упомянуть про свой шальной образ жизни.

Есенин понял, что именно скандальная слава выведет его на новый уровень популярности и заставит его звезду гореть ярче .

Многие знакомые поэта вспоминали позже, что ради славы он был готов пойти на всё. Стоит отметить, что он был хулиган, но уж точно не подхалим или головорез идущий по головам товарищей.

Читайте также:  Чем лечить яблоню от черных листьях

Здесь ещё нужно сказать о невероятной способности поэта заводить нужные знакомства и покровителей, которые постоянно вытаскивали его после очередного пьяного скандала или выходки.

В свои 25 лет Есенин уже дважды женат и у него двое детей. С женами жил довольно мало (он успел жениться официально 3 раза). Поэт долго не сидит на одном месте и постоянно «продвигает себя». В 1921 году Есенин начинает «крутить» роман с американской танцовщицей Айседорой Дункан , которая старше его на 18 лет. Вскоре женится на ней. Многие окрестили этот брак «очередной выходкой» и желанием прославиться. И нужно сказать, что здесь Есенин рассчитал всё верно – он уезжает в мировое турне за новой славой. За границей поэта восприняли весьма прохладно и больше считали за молодого мужа известной танцовщицы, чем за русского поэта.

В том же 1921 году, ему всего 26 лет, поэт пишет своё самое известное стихотворение, которое в последствии будет положено на музыку огромное количество раз . В этом стихотворении молодой поэт как-бы подводит итоги своей бурной молодости и даже жизни. В стихах Есенина довольно часто звучат нотки раннего ухода и даже самоубийства. Например:

«Я пришёл на эту землю, чтоб скорей её покинуть»

Попытки уйти из жизни самостоятельно у него действительно будут, правда всегда показательные в присутствии людей. В Америке он пытался скинуться с высотки, в Баку прыгает в резервуар с нефтью, где его едва вылавливают и отмывают. В общем его всегда кто-то спасал, и подобных выходок судя по воспоминаниям современников было не мало.

Странных и противоречивых поступков у Есенина много, но ему можно простить всё за его стихи!

И вот почти век прошёл, а люди всё гадают что-же случилось в ночь на 28 декабря 1925 года в гостинице Англетер , где утром обнаружили тело 30 летнего поэта повешенного на трубе парового отопления. Кто-то говорит, что эта была его очередная, но неудавшиеся выходка (он рассчитывал, что его опять успеют снять, но никто не пришёл на помощь), кто-то говорит, что его убили (следы драки в номере действительно присутствуют), но следуя стратегии жизни поэта можно смело сказать, что умирать он точно не хотел (вот-вот должно было выйти полное собрание сочинений).

Читайте также:  Когда сажают саженцы берез

Говорят, что в 2025 году (будет 100 лет с гибели поэта) наконец-то рассекретят какие-то «тайные» документы и мы уже точно узнаем, что там случилось. Есенин умел создавать легенды о себе, а простой бытовой уход великих людей никогда не устраивает поклонников, которые только подпитывают общество якобы новыми обстоятельствами гибели.

В любом случае у нас есть прекрасное стихотворение (и ещё много других), в котором Есенин рассказал о себе буквально всё.

Не жалею, не зову, не плачу

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/masterwpoetry/genialnoe-stihotvorenie-esenina-za-kotoroe-emu-mojno-prostit-vse-ego-vyhodki-5f75a41dcdcd4964273a1ec6

Не жалею, не зову, не плачу С. А. Есенин

Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! Ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? Иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Пераклад на беларускую мову:

Не шкадую, не прашу, не плачу. Ўсё прайдзе, як зь белых яблынь дым.
Завяданьня золатам абхоплены, я не буду болей маладым.

Читайте также:  Партенит никитский сад саженцы

Ты ўжо больш не будзеш калаціцца, сэрца, ў якім холад, быццам нож.
І паркаль бярозавы гасьцінца не прывабіць шляцца басанож.

Зь кожным днём радзей мне дух бадзяжы вуснаў разварочвае агонь.
О мая ты страчаная свежасьць, шал вачэй, разводдзе пачуцьцёў.

Я цяпер скупей стаў у жаданьнях. Ці жыццё маё прыснілась мне?
Быццам я вясеньняй гулкай раньню праскакаў на ружавам кане.

Ўсе мы, ўсе сьмяротны ў гэтым сьвеце. Ціха л’ецца зь клёнаў лісьцяў медзь.
Будзь жа ты павек благаславенна, што прыйшло памерці й расквітнець.

Источник статьи: http://stihi.ru/2008/09/14/2046

Текст песни Есенин — Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь.
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть. No regrets, no pain, no sorrow ,
Everything will pass , as with the white apple smoke.
Withering gold covered ,
I will no longer young.

You are not really going to fight ,
Heart, touched by the chill ,
And the country birch calico
Do not tempt wander barefoot.

Spirit hobo ! you’re less likely , at least
Stirs flame mouth
Oh, my lost freshness,
Riot of the eye and the flood of feelings !

I now desire to become meaner ,
My life , Or you dreamed of me ?
I like spring echoing ranyu
Rode on a pink horse.

All of us, all of us in this world is perishable ,
Quiet flows Copper leaves .
Be thou ever blessed ,
That came to bloom and die.

Источник статьи: http://pesenok.ru/6/Esenin/tekst-pesni-Vse-proydet-kak-s-belyh-yablon-dym

Оцените статью