Басни крылова про огурцы
Весной в своих грядах так рылся Огородник,
Как будто бы хотел он вырыть клад:
Мужик ретивый был работник,
И дюж, и свеж на взгляд;
Под огурцы одни он взрыл с полсотни гряд.
Двор обо двор с ним жил охотник
До огородов и садов,
Великий краснобай, названный друг природы,
Недоученный Филосо̀ф,
Который лишь из книг болтал про огороды.
Однако ж, за своим он вздумал сам ходить
И тоже огурцы садить;
А между тем смеялся так соседу:
«Сосед, как хочешь ты потей,
А я с работою моей
Далеко от тебя уеду,
И огород твой при моем
Казаться будет пустырем.
Да, правду говорить, я и тому дивился,
Что огородишко твой кое-как идет.
Как ты еще не разорился?
Ты, чай, ведь никаким наукам не учился?»
«И некогда», соседа был ответ.
«Прилежность, навык, руки:
Вот все мои тут и науки;
Мне бог и с ними хлеб дает». —
«Невежа! восставать против наук ты смеешь?» —
«Нет, барин, не толкуй моих так криво слов:
Коль ты что̀ путное затеешь,
Я перенять всегда готов». —
«А вот, увидишь ты, лишь лета б нам дождаться. » —
«Но, барин, не пора ль за дело приниматься?
Уж я кой-что посеял, посадил;
А ты и гряд еще не взрыл». —
«Да, я не взрыл, за недосугом:
Я всё читал
И вычитал,
Чем лучше: заступом их взрыть, сохой иль плугом.
Но время еще не уйдет». —
«Как вас, а нас оно не очень ждет»,
Последний отвечал, — и тут же с ним расстался,
Взяв заступ свой;
А Филосо̀ф пошел домой.
Читал, выписывал, справлялся,
И в книгах рылся и в грядах,
С утра до вечера в трудах.
Едва с одной работой сладит,
Чуть на грядах лишь что́ взойдет:
В журналах новость он найдет —
Всё перероет, пересадит
На новый лад и образец.
Какой же вылился конец?
У Огородника взошло всё и поспело:
Он с прибылью, и в шляпе дело;
А Филосо̀ф —
Без огурцов.
Источник
Огородник и Философ
Огородник и Философ — басня Крылова: У Огородника взошло всё и поспело: Он с прибылью, и в шляпе дело; А Философ — без огурцов.
О чём басня «Огородник и Философ»?
Басня «Огородник и Философ» опубликована в 1811 году.
Автор – Иван Андреевич Крылов (1769-1844).
В басне рассказывается об «агротехническом» соревновании между двумя соседями — Огородником и Философом.
Первый всегда с урожаем и прибылью, второй — «великий краснобай, названный друг природы, недоученный Философ, который лишь из книг болтал про огороды», — ему завидует и также решает заняться огородничеством.
Но если первый работает, полагаясь на здравый смысл, опыт и руки, то второй все решил делать по науке, сообразно разным мнениям учёных агрономов.
Огородник и Философ — басня Крылова
Весной в своих грядах так рылся Огородник,
Как будто бы хотел он вырыть клад:
Мужик ретивый был работник,
Под огурцы одни он взрыл с полсотни гряд.
Двор обо двор с ним жил охотник
Великий краснобай, названный друг природы,
Который лишь из книг болтал про огороды.
Однако ж, за своим он вздумал сам ходить
А между тем смеялся так соседу:
«Сосед, как хочешь ты потей,
Да, правду говорить, я и тому дивился,
Что огородишко твой кое-как идет.
Ты, чай, ведь никаким наукам не учился?»
«И некогда», соседа был ответ.
Мне бог и с ними хлеб даёт». —
«Невежа! восставать против наук ты смеешь?» —
«Нет, барин, не толкуй моих так криво слов:
Коль ты что путное затеешь,
«А вот, увидишь ты, лишь лета б нам дождаться» —
«Но, барин, не пора ль за дело приниматься?
Уж я кой-что посеял, посадил;
«Да, я не взрыл, за недосугом:
Чем лучше: заступом их взрыть, сохой иль плугом.
«Как вас, а нас оно не очень ждет»,
Последний отвечал, — и тут же с ним расстался,
Читал, выписывал, справлялся,
И в книгах рылся и в грядах,
С утра до вечера в трудах.
Едва с одной работой сладит,
Чуть на грядах лишь что взойдет.
В журналах новость он найдет —
Какой же вылился конец?
У Огородника взошло всё и поспело:
Он с прибылью, и в шляпе дело;
Источник
Огородник и Философ (Крылов)
Весной в своих грядах так рылся Огородник,
Как будто бы хотел он вырыть клад:
Мужик ретивый был работник,
И дюж, и свеж на взгляд;
Под огурцы одни он взрыл с полсотни гряд.
Двор обо двор с ним жил охотник
До огородов и садов,
Великий краснобай, названный друг природы,
Недоученный Филосо́ф,
10 Который лишь из книг болтал про огороды.
Однако ж, за своим он вздумал сам ходить
И тоже огурцы садить;
А между тем смеялся так соседу:
«Сосед, как хочешь ты потей,
А я с работою моей
Далеко от тебя уеду,
И огород твой при моем
Казаться будет пустырем.
Да, правду говорить, я и тому дивился,
20 Что огородишко твой кое-как идет.
Как ты еще не разорился?
Ты, чай, ведь никаким наукам не учился?»
«И некогда», соседа был ответ.
«Прилежность, навык, руки:
Вот все мои тут и науки;
Мне бог и с ними хлеб дает».—
«Невежа! восставать против наук ты смеешь?» —
«Нет, барин, не толкуй моих так криво слов:
Коль ты что́ путное затеешь,
30 Я перенять всегда готов».—
«А вот, увидишь ты, лишь лета б нам дождаться. » —
«Но, барин, не пора ль за дело приниматься?
Уж я кой-что посеял, посадил;
А ты и гряд еще не взрыл».—
«Да, я не взрыл, за недосугом:
Я всё читал
И вычитал,
Чем лучше: заступом их взрыть, сохой иль плугом.
Но время еще не уйдет».—
40 «Как вас, а нас оно не очень ждет»,
Последний отвечал,— и тут же с ним расстался,
Взяв заступ свой;
А Филосо́ф пошел домой.
Читал, выписывал, справлялся,
И в книгах рылся и в грядах,
С утра до вечера в трудах.
Едва с одной работой сладит,
Чуть на грядах лишь что взойдет.
В журналах новость он найдет —
50 Всё перероет, пересадит
На новый лад и образец.
Какой же вылился конец?
У Огородника взошло всё и поспело:
Он с прибылью, и в шляпе дело;
А Филосо́ф —
Без огурцов.
Примечания
Сюжет этой басни Н. Тихонравов связывал с полемикой о преимуществах английского плуга над сохой, которая велась в 1807—1808 гг. в печати (см. Н. Тихонравов, Соч., т. III, стр. 335). Однако содержание этой басни несравненно шире, оно направлено против схоластического отрыва теории от практики.
Рукописные варианты:
ст. 12 И также огурцы садить (ПБ)
ст. 17 И огород твой пропадет (БЛ 1811)
И подле моего твой огород во всем (ПБ; ЧБ, В)
ст. 28 Нет, барин, не толкуй моих ты худо слов (ПБ 1819)
ст. 42 [За заступ взялся свой] (ПБ)
ст. 50 И всё изроет, пересадит (ПБ; ЧБ — Г).
Расшифровка сокращений
- ПБ — рукописи, принадлежащие Государственной публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде;
- ПБ 1819 — «Басни Ивана Крылова в шести частях», СПБ. 1819, принадлежащая Государственной публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина;
- БЛ 1811 — «Новые басни Ивана Крылова», СПБ. 1811 г., принадлежащая Государственной публичной библиотеке им. Ленина;
- ЧБ — журнал «Чтение в Беседе любителей русского слова»;
- В — Новые басни Ивана Крылова, СПБ. 1811 г., стр. 42, ценз, разр. от 8 марта 1811 г.
Источник
Крылов Иван
Басня «Огородник и философ»
Весной в своих грядах так рылся Огородник,
Как будто бы хотел он вырыть клад:
Мужик ретивый[1] был работник,
И дюж[2], и свеж на взгляд;
Под огурцы одни он взрыл с полсотни гряд.
Двор обо двор с ним жил охотник
До огородов и садов,
Великий краснобай[3], названный друг природы,
Недоученный Филосо́ф,
Который лишь из книг болтал про огороды.
Однако ж, за своим он вздумал сам ходить
И тоже огурцы садить;
А между тем смеялся так соседу:
«Сосед, как хочешь ты потей,
А я с работою моей
Далеко от тебя уеду,
И огород твой при моем
Казаться будет пустырем.
Да, правду говорить, я и тому дивился,
Что огородишко твой кое-как идет.
Как ты еще не разорился?
Ты, чай, ведь никаким наукам не учился?»
«И некогда», соседа был ответ.
«Прилежность, навык, руки:
Вот все мои тут и науки;
Мне Бог и с ними хлеб дает».–
«Невежа! восставать против наук ты смеешь?» –
«Нет, барин, не толкуй моих так криво слов:
Коль ты что́ путное затеешь,
Я перенять всегда готов».–
«А вот, увидишь ты, лишь лета б нам дождаться…» –
«Но, барин, не пора ль за дело приниматься?
Уж я кой-что посеял, посадил;
А ты и гряд еще не взрыл».–
«Да, я не взрыл, за недосугом:
Я всё читал
И вычитал,
Чем лучше: заступом[4] их взрыть, сохой[5] иль плугом[6].
Но время еще не уйдет».–
«Как вас, а нас оно не очень ждет»,
Последний отвечал, – и тут же с ним расстался,
Взяв заступ свой;
А Филосо́ф пошел домой.
Читал, выписывал, справлялся,
И в книгах рылся и в грядах,
С утра до вечера в трудах.
Едва с одной работой сладит,
Чуть на грядах лишь что взойдет.
В журналах новость он найдет –
Всё перероет, пересадит
На новый лад и образец.
Какой же вылился конец?
У Огородника взошло всё и поспело:
Он с прибылью, и в шляпе дело;
А Филосо́ф –
Без огурцов.[7]
[1] Рети́вый – здесь: старательный, прилежный, усердный.
[2] Дю́жий – очень сильный, здоровый, крепкого сложения.
[3] Красноба́й – говорун; любитель красивых фраз.
[4] За́ступ – железная суживающаяся к концу лопата для земляных работ.
[5] Соха́ – примитивное земледельческое орудие для распахивания земли.
[6] Плуг – сельскохозяйственное орудие для основной обработки почвы. Основная задача плуга – перевернуть верхний слой земли.
[7] Басня Крылова была откликом на полемику о плуге и сохе, начатую брошюрой Ф. В. Растоптана «Плуг и Соха» (М., 1806).
Время написания: не позднее февраля 1811 г.
Первая публикация: «Чтения в Беседе любителей русского слова», 1811 г., ч. I, стр. 51–53.
Крылатое выражение: А Филосо́ф – без огурцов. Иронически об излишних умствованиях, которые оканчиваются провалом всех планов и надежд, в то время как люди, руководствующиеся простым здравым смыслом и традицией, добиваются успеха.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3‑х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга третья. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946
Рекомендуем
Источник