А вы как думаете?
Слова «фрукт» и «овощ». В английском языке во множественном числе окончание «s» добавляется лишь к слову «vegetable», слово «fruit» остается без измений. Почему же иногда пишут «vegetables and fruits»?
кто Вам такое сказал? fruits — такое же нормальное слово для английского, как и vegetables
а пишут, кстати, чаще fruits and vegetables. при перечислении впереди всегда то слово, в котором меньше слогов
Слово «fruit» переводится как 1) плод; 2) собир. фрукты; 3) фруктовый, а во множественном числе это слово означает плоды. Отсюда «vegetables and fruits» значает овощи и плоды
. Отграничение названий массы сопряжено с некоторыми трудностями, поскольку многие слова имеют несколько значений. Некоторые предметы можно рассматривать с различных точек зрения, например: fruit „фрукт, фрукты“, hair „волос, волосы“ (much fruit, many fruits; She hath more hair than wit, and more faults then haires. — Шекспир) ; ср. также a little more cake „еще пирожного“, a few more cakes „еще несколько пирожных“. В одном латинском указе сухие овощи и мясо обозначаются формами единственного числа, т. е. названиями массы, в то время как для свежих овощей употребляется множественное число, поскольку свежие овощи можно сосчитать ( Wackernage l, Vorlesungen ьber Syntax, Basel, 1920, 1.88). Отметим также слово verse „ стих “; Не writes both prose and verse. I like his verses to Lesbia.
fruit — обобщающее понятие
fruits — конкретное
сравните
Fruit is good for your health
We have a wide selection of fruits on the menu — apples, bananas, grapes, melons
Источник
Fruit или Fruits — плодовая дилема
Если имеется в виду множество фруктов как класс( как в предложениях Winter fruit are low in vitamins, Fruit are good for health и т.п.), то форма множественного числа совпадает с формой единственного числа. Fruit — это «фрукты» в наиболее абстрактном значении, скажем так. Если же имеются в виду разные виды фруктов, тогда слово воспринимается как исчисляемое, отсюда уже fruits, например: You should eat at least 3 fruits a day. Такая же разница, кстати, c fish и fishes. А еще fruits может означать «результаты чего-то, плоды» — fruits of hard work какие-нибудь).
Неплохая статья, с той лишь разницей, что Fruit are good — неграмотно. Раз это неисчисляемое, необходимо сказать Fruit is good.
У слова fruit форма множественного числа никогда не совпадает с единственным. Правильно либо fruit is, либо fruits are. Соответственно, в первых предложениях должно быть Winter fruit is low in vitamins. Fruit is good for health.
По умолчанию, fruit является неисчисляемым, а потому идёт в ед.ч. с is. И даже несколько отдельных фруктов не будут называться fruits, это servings of fruit или проще pieces of fruit (не путать со slices, речь не про куски, а именно про отдельные фрукты). Соответственно, You should eat at least three servings/pieces of fruit a day.
Также правильно говорить Buy some vegetables and fruit, даже если вы имеете в виду разные фрукты.
Fruits используют: 1) биологи в научных текстах; 2) в значении «плоды». Всё.
С словом fish не так, сказать three fish are можно, там действительно совпадает форма единственного и множественного числа. Но с fruit ситуация другая.
Fruit — или один какой-то фрукт или фрукты одной разновидности (например, бананы).
Fruits — фрукты различных видов (например, банан и яблоко, лежащие на одной тарелке — это fruits).
Источник
Исчисляемые или неисчисляемые слова «fruit» и «fish»? Fruit/fruits и fish/fishes ?
В одной из своих тем (Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Использование артикля “a/an”) мы говорили о том, что слова «fruit» и «fish» могут быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми существительными.
Давайте поговорим об этих случаях, чтобы знать, когда необходимо использование артикля, а когда нет.
Fruit
1. Итак, если вы имеете в виду фрукты как род пищи, т.е. это общее собирательное название, то fruit (фрукты) считается неисчисляемым существительным, которое может иметь только форму ед.ч. — fruit , а, следовательно, употребляется без артикля “a”/”an” и согласуется с глаголом в ед.ч.
E.g. Fruit is very useful food. – Фрукты — это очень полезная пища.
Сanned fruit. — Консервированные фрукты.
2. Однако если под фруктами вы подразумеваете какой-то определенный вид фруктов (например, цитрусовые или сезонные), то тогда fruit имеет только форму мн. ч. – fruits и также используется без артикля “a”/”an”.
— What are the local fruits? – Какие фрукты особенно распространены в данной местности?
— Mostly pears and apples. –В основном, груши и яблоки.
3. Если речь идет о ботаническом термине «плод – плоды» какого-либо растения, то в этом случае будет: a fruit — fruits
E.g. These trees give very tasty fruits. Эти деревья плодоносят очень вкусными фруктами.
4. У слова «fruit» также есть переносное значение – успех, плоды труда, т.е. результат какой-то деятельности. В данном случае слово «fruit» будет стоят во мн.ч. в комбинации с определенным артиклем и предлогом of:
the fruits of learning — плоды учения,
the fruits of labor — плоды труда.
5. В американском сленге «a fruit» переводится как «странный тип». Вспомните русский аналог: «Он еще тот тип!».
E.g. He comes on like a fruit. — Он производит впечатление странного типа.
Fish
1. В своем основном значении «рыба» (т.е. какая-то рыба) слово «fish» является исчисляемым существительным, у которого форма ед.ч. и мн.ч. совпадает: a fish – two fish – many fish , т.е. в единственном числе требуется наличие артикля “a”/”an”.
Обратите внимание, что совпадение форм ед. и мн. числа также будет наблюдаться и у видов рыб, т.е.:
a cod (треска) – three cod (три трески) – many cod (много трески)
a pike (щука) – two pike (две щуки) — many pike (много щук)
2. Если вы используете слово «рыба» в значении «различные виды рыб», то необходимо говорить fishes и согласовывать слово с глаголом во множественном числе, т.е. ни о каком артикле “a”/”an” и речи не может идти.
The Peter was given a colorful album on tropical fishes. – Пете подарили красочный альбом, посвященный тропическим рыбам.
3. Если слово «рыба» используется как продукт питания, то «fish» считается неисчисляемым существительным, имеющим только форму ед.ч. Артикль “a”/”an” использовать нельзя.
Fish is very helpful food. – Рыба очень полезная пища.
4. Если «fish» используется как собирательное существительное, т.е. вы говорите о рыбе как о классе, то это слова будет согласовываться с глаголом во мн.ч. и иметь только форму fish. Артикль “a”/”an” использовать нельзя.
How do fish breathe? – Как дышит рыба?
Предлагаем вам также запомнить несколько устойчивых выражений со словом «fish»:
to feel like a fish out of water – чувствовать себя не в своей тарелке.
to drink like a fish — пьянствовать, пить не просыхая
neither fish, nor fowl — ни рыба ни мясо
freshwater (saltwater) fish — пресноводная (морская) рыба
fish story — «охотничий рассказ»; небылицы
filleted fish — рыбное филе
an odd fish – странный человек
All’s fish that comes to his net. — На безрыбье и рак рыба
Источник