Английский язык огурец перевод

Английский язык огурец перевод

1 белок яйца взбитый с 10 мл гамамелиса и 10 мл меда затем смойте теплой водой и удалите остатки воды.

[. ] affected area: mashed cucumber, plain yogurt, grated [. ]

milk or 1 egg white beaten with 10ml witch hazel and 10ml honey, then rinse off with lukewarm water and pat dry.

[. ] известных в наших краях, а именно: род Cucumis, включающий огурец и дыню обыкновенную; род Citrullus, наиболее известный тем, [. ]

род Luffa, плодами представителей которого мы, как это не странно звучит, моемся; ну и конечно род Cucurbita, куда входят тыква обыкновенная, кабачок и патиссон.

[. ] namely Cucumis genus (it includes cucumber and a melon), Citrullus genus (mostly known for watermelons); Luffa genus (however strange [. ]

clean ourselves with the fruits of its species (loofahs or vegetable sponges)); and surely Cucurbita that includes common pumpkins, marrows (squashes) and pattypan squashes.

[. ] дюгони, морские черепахи, морские птицы, голотурия (морской огурец) и некоторые виды акул едва выживают.

[. ] extinctions but some species, such as dugongs, marine turtles, seabirds, black teatfish and some sharks, [. ]

Производительность: томаты 457,3 тонн в год; огурцы 1 061,6 тонн в год; овощные консервы [. ]
[. ] tomatoes – 457.3 tonnes per year; cucumbers – 1,061.6 tonnes per year; canned [. ]

[. ] продукции: Компания «Аграм» занимается производством маринованных овощей (огурцов): огурцы «Пикантные» резаные, огурцы «Посольские», Свит-релиш (огурец мелкой нарезки).

The description of production: Company «Agram» produces pickled vegetables (pickles): cut pickles «Piquant», pickles «Posolskiye», Sweet-relish (chopped pickles ).

[. ] animals, production of sea cucumbers and soft-shell turtles [. ]

Польша как один из евросоюзных лидеров в производстве овощей, наряду с замороженными овощами, может также предложить очень охотно потребляемые традиционные продукты польской кухни – т. е. соления (в том числе квашеную капусту, из которой

[. ] традиционный польский бигос, и солёные огурцы), маринованные продукты (в частности, огурцы и грибы), консервы, сушёные овощи, [. ]

As the EU leader in the production of vegetables, apart from frozen vegetables Poland also offers pickled food, traditionally made specialities, liked very much by Polish consumers, including sauerkraut (the

[. ] pickled cucumbers, marinated wild fungi and cucumbers, canned food, dried vegetables, as well as tomato purees and sauces.

[. ] tomatoes, cucumbers and peppers have accumulated in [. ]

Часто журналисты, сами не зная толком об устройстве Евросоюза, приводят лишь курьёзные или негативные факты: коррупционные и иные скандалы, провалы ратификации важных договоров, принятие забавных норм и правил, таких как директива о стандартах звука в наушниках или о длине огурцов.

Often journalists, who have little knowledge about organization of the EU, write only about negative or curious facts: corruption and other kinds of scandals, failure of ratification of important agreements, introducing funny norms and regulations, such as the directives about standards of sound for personal music players or length of cucumbers.

Читайте также:  Битый огурец рецепт пошагово

В первой главе анализируется добавленная стоимость для восьми отобранных сельскохозяйственных продуктов, а именно: ранний картофель, поздний картофель, пшеница, хлопок-сырец, хлопко-волокно, масло и жмых, помидоры, огурцы и капуста.

The first chapter analyses added value in eight selected value chains related to crops grown in Kyrgyzstan, namely: early potatoes, late potatoes, wheat, raw fibre cotton, ginned cotton, oil and cake, tomatoes, cucumbers and cabbages.

В настоящее время оно уже почти повсеместно применяется при выращивании декоративных культур — например, для

фермеров на оплату опыления увеличились практически в два раза, а цены на продукты питания начали расти.

[. ] cherries, blueberries, cucumbers, pumpkins, cranberries [. ]

[. ] [. ] упаковки пищевых продуктов, что дает вам большую гибкость в выборе правой упаковочные машины для всех видов продуктов питания, включая мясо (говядина, курица, мясо птицы, телятина, баранина), молочные продукты (яйца, сыр), готовые к употреблению (пицца, ветчина, бекон, сухофрукты, сушеные орехи, бутерброды, соленые огурцы, колбаса), и т.д.

JAW FENG has developed more than 50 models of food packaging machines, which gives you great flexibility in choosing right packaging machines for all types of food including meat (beef, chicken, poultry, veal, mutton), dairy products (egg, cheese ), ready-to-eat (pizza, ham, bacon, dried fruit, dried nuts, sandwich, pickle, sausage), etc.

Греческий салат (свежие овощи, брынза и оливки, заправленные оливковым маслом), спанакопита (пирог с сыром фета и шпинатом), фасолада (фасолевый суп), мезе (аперитив из морепродуктов или сыра фета, приправленного

[. ] орегано), цацики (холодная закуска из йогурта, огурца и чеснока), сувлаки (шашлыки на шпажках, [. ]

Greek salad (fresh vegetables, sheep cheese and olives sprinkled with olive oil), spanakopita (pastry with feta cheese and spinach), fasolada (bean soup), meze (appetizer made of seafood or feta cheese dressed with olive oil and oregano

[. ] spread made of yogurt, cucumber and garlic), souvlaki (grilled bits of meat typically [. ]

[. ] [. ] жители по-прежнему заняты сельским хозяйством, поскольку в этой области много больших теплиц где выращивают бананы и разные овощныe культуры (помидоры, перец, огурцы и т.д.).

Today, the few residents still deal with agriculture, as the area is full with large greenhouses with bananas and open field cultivations of tomato, pepper, cucumber, etc.).

Обменяйтесь рассказами об отдыхе за джином с тоником и легкими блюдами или попробуйте приготовленный нашими барменами оригинальный коктейль, который подается с сытными закусками, такими как фирменный бургер Anantara: говядина высшего сорта на поджаренной булочке с кунжутом и хрустящими листьями зелени, помидорами, огурцами, яичницей, швейцарским сыром и грибами.

Swap holiday adventure stories over a gin and tonic with light snacks, or sample an inventive cocktail prepared by our friendly mixologists, served alongside hearty fare such as the signature Anantara Gourmet beef burger: prime Angus beef on a toasted ‘Sesame Kaiser Bun’ with crisp green leaves, tomato, cucumber, fried egg, Swiss cheese and mushroom.

Читайте также:  Автоклав рецепты приготовления огурцов

Источник

Перевод «cucumbers» на русский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Словарь

Контексты

“I eat fewer tomatoes, fewer cucumbers , less lettuce. «Теперь я реже ем помидоры, огурцы , салат-латук.

Recommendations for early and ware potatoes, apricots, cucumbers , peaches and nectarines Рекомендации по раннему и продовольственному картофелю, абрикосам, огурцам , персикам и нектаринам

I packed some sandwiches and some cucumbers and crackers and some delicious prosciutto. Я приготовила сэндвичи с огурцами и крекерами и вкусной ветчиной.

And between you and me, I’m even thinking about pickling my own cucumbers . И, между нами, я планирую сам засолить свои огурцы .

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT.One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.

Источник

Возможно, Вы имели в виду „ огурца “ ?

Польша как один из евросоюзных лидеров в производстве овощей, наряду с замороженными овощами, может также предложить очень охотно потребляемые традиционные продукты польской кухни – т. е. соления (в том числе квашеную капусту, из которой

[. ] традиционный польский бигос, и солёные огурцы), маринованные продукты (в частности, огурцы и грибы), консервы, сушёные овощи, [. ]

As the EU leader in the production of vegetables, apart from frozen vegetables Poland also offers pickled food, traditionally made specialities, liked very much by Polish consumers, including sauerkraut (the

[. ] pickled cucumbers, marinated wild fungi and cucumbers, canned food, dried vegetables, as well as tomato purees and sauces.

[. ] свежие овощи, такие как помидоры, сладкий перец и огурцы; и корнеплоды, такие как бататы и сладкий картофель.

[. ] fresh vegetables, such as tomatoes, sweet peppers and cucumbers; and root crops, such as yams and sweet [. ]

It helps here that cucumbers grow on rockwool, placed [. ]

В первой главе анализируется добавленная стоимость для восьми отобранных сельскохозяйственных продуктов, а именно: ранний картофель, поздний картофель, пшеница, хлопок-сырец, хлопко-волокно, масло и жмых, помидоры, огурцы и капуста.

Читайте также:  Болезни огурцов как бороться

The first chapter analyses added value in eight selected value chains related to crops grown in Kyrgyzstan, namely: early potatoes, late potatoes, wheat, raw fibre cotton, ginned cotton, oil and cake, tomatoes, cucumbers and cabbages.

В настоящее время оно уже почти повсеместно применяется при выращивании декоративных культур — например, для

[. ] [. ] продукции: Компания «Аграм» занимается производством маринованных овощей (огурцов): огурцы «Пикантные» резаные, огурцы «Посольские», Свит-релиш (огурец мелкой нарезки).

The description of production: Company «Agram» produces pickled vegetables (pickles): cut pickles «Piquant», pickles «Posolskiye», Sweet-relish (chopped pickles ).

[. ] [. ] упаковки пищевых продуктов, что дает вам большую гибкость в выборе правой упаковочные машины для всех видов продуктов питания, включая мясо (говядина, курица, мясо птицы, телятина, баранина), молочные продукты (яйца, сыр), готовые к употреблению (пицца, ветчина, бекон, сухофрукты, сушеные орехи, бутерброды, соленые огурцы, колбаса), и т.д.

JAW FENG has developed more than 50 models of food packaging machines, which gives you great flexibility in choosing right packaging machines for all types of food including meat (beef, chicken, poultry, veal, mutton), dairy products (egg, cheese ), ready-to-eat (pizza, ham, bacon, dried fruit, dried nuts, sandwich, pickle, sausage), etc.

[. ] animals, production of sea cucumbers and soft-shell turtles [. ]

[. ] [. ] жители по-прежнему заняты сельским хозяйством, поскольку в этой области много больших теплиц где выращивают бананы и разные овощныe культуры (помидоры, перец, огурцы и т.д.).

Today, the few residents still deal with agriculture, as the area is full with large greenhouses with bananas and open field cultivations of tomato, pepper, cucumber, etc.).

Crispy toasts with tomatoes, cucumbers, salad«Aisberg», mayonnaise [. ]
Свежие овощи — помидоры, огурцы, редис и сельдерей — слегка припущены в маринаде, исключительно [. ]
Fresh tomatoes, cucumbers, radishes and celery are just slightly pickled to add some savour.

[. ] [. ] такие как салат и некоторые лекарственные травы (смотри изображение 2) могут с определенным успехом выращиваться с использованием NFT-метода, но не долго-растущие растения, как помидоры, огурцы и перец.

It was finally found, that short-term crops, such a lettuce and herbs (Figure 2), could be grown with reasonable success using the NFT method, but not long-term crops, such a tomato, cucumber and pepper.

Такого гастрономического многообразия в Москве больше нигде не найти: 11 сортов капусты, 12 видов грибов, 9 разновидностей домашней и дикой птицы, огурцы муромские и нежинские, лук романовский и даниловский, брюква красносельская, репа петровская, пастила белевская, орехи лесные, брусника, калина, голубичный мед, рыба пряного посола, щука, сиг, тетерев, ряпушка, масло тыквенное, кабанчики полудикие, варенье из шишек и еще [. ]

Hardly can one find such gastronomic diversity in Moscow: 11 varieties of cabbage, 12 of mushrooms, 9 types of domestic and wild fowl, Murom and Nizhyn cucumbers, Romanov and Danilovsky onions, Krasnoe Selo and Petrovskaya turnips, Belyov pastila, hazelnuts, cowberries, foxberries, bilberry honey, fish pickled with spices, pike, whitefish, grouse, vendace, pumpkin seed oil, semi-wild boars, pinecone jam and so much more.

Источник

Оцените статью